These are considered part of the direct programme costs. | UN | وتعد هذه الاعتمادات جزءا من تكاليف البرامج المباشرة. |
These are considered part of the direct programme costs. | UN | وتعد هذه الاعتمادات جزءا من تكاليف البرامج المباشرة. |
Such contributions should be based on the recipient country’s level of development and be subject to a minimum of 10 per cent of programme costs. | UN | وينبغي أن تستند تلك المساهمات الى مستوى تنمية البلد المتلقي وأن تخضع لحد أدنى يبلغ ٠١ في المائة من تكاليف البرنامج. |
National currencies which have restricted utility for UNDP programme costs are regularly reviewed for impairment. | UN | ويجري بانتظام استعراض العملات الوطنية التي لها منفعة مقيدة لتغطية تكاليف البرنامج الإنمائي، لتحديد مدى اضمحلال قيمتها. |
As core resources have declined, the ratio of administrative to programme costs has become untenable in a number of countries. | UN | ومع تراجع الموارد الأساسية، صار يتعذر الإبقاء على نسبة التكاليف الإدارية إلى التكاليف البرنامجية في عدد من البلدان. |
programme costs for each activity are given under each resource scenario. | UN | وقد أوردت في كل من هذين المخططين للموارد التكاليف البرنامجية لكل نشاط من اﻷنشطة. |
There was a total increase of 66 per cent in programme costs recovered from 2004 to 2005. | UN | وطرأت زيادة إجمالية بنسبة 66 في المائة في تكاليف البرامج المستردة بين عامي 2004 و2005. |
The proposed decrease reflects a 30 per cent decrease in military personnel costs and an 88 per cent decrease in other programme costs. | UN | ويعكس الانخفاض المقترح انخفاضا بنسبة ٣٠ في المائة في تكاليف اﻷفراد العسكريين، وانخفاضا بنسبة ٨٨ في المائة في تكاليف البرامج اﻷخرى. |
programme costs are shared between the participating developing countries and bilateral and multilateral donors, with the support of FAO. | UN | ويتم تقاسم تكاليف البرامج بين البلدان النامية المشاركة والمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف، بدعم من الفاو. |
This minimizes wastage and can have a significant impact on programme costs. | UN | وهو ما ينقص من الهدر وقد يقلل من تكاليف البرامج. |
The Board found that with the changes in the way that operational costs are accounted for, comparisons with the programme costs were no longer a valid measure of UNFPA's efficiency. | UN | رأى المجلس أنه مع التغييرات التي طــرأت على طريقة حســـاب التكاليـــف التشغيليــة، فإن المقارنات مــع تكاليف البرامج لم تعد مقياسا صحيحـــا لقيـــاس كفاءة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Voluntary programme costs | UN | المساهمة الطوعية في تكاليف البرنامج |
The current arrangement is considered effective in managing conflicts of interest, while further bolstering protection of the confidentiality of the information disclosed and keeping programme costs under control. | UN | ويعتبر الترتيب الحالي فعّالا في إدارة تضارب المصالح، مع كفالة مزيد من الحماية لسرية المعلومات المفصح عنها، والإبقاء على تكاليف البرنامج تحت السيطرة. |
* Substantive programme costs for thematic platforms & inter-agency projects are not included. | UN | * هذا الرقم لا يتضمن تكاليف البرنامج الأساسية لمناهج العمل المواضيعية والمشاريع المشتركة بين الوكالات. |
Voluntary programme costs Total in United States | UN | المساهمة الطوعية في تكاليف البرنامج |
programme costs of the state offices in Brazil | UN | التكاليف البرنامجية لمكاتب الولايات في البرازيل |
programme costs relating to miscellaneous income refunded to UNDP (24 275) (24 275) | UN | التكاليف البرنامجية ذات الصلة بإيرادات متنوعة سددت الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
programme costs in the closely related components which should be integrated into basic national programmes for population and reproductive health are estimated as follows: | UN | ومن المقدر أن تكون التكاليف البرنامجية في المكونات الوثيقة الصلة ببعضها التي ينبغي إدماجها في البرامج الوطنية اﻷساسية المتعلقة بالسكان والصحة اﻹنجابية، على النحو التالي: |
The transition programme costs will be absorbed by the grant provided for by the Government of Denmark. | UN | وسيتم استيعاب تكاليف برنامج الانتقال ضمن المنحة المقدمة من الحكومة الدانمركية. |
(viii) Savings from the liquidation of prior-periods obligations relating to programme costs are credited directly to the fund balances. | UN | ' 8` تُقيَّد مباشرة الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج لحساب أرصدة الصناديق. |
The estimate of $142,100 for this period will cover public information programme costs of the mission, including acquisition of equipment, materials, supplies and contractual services, as well as public information production costs. | UN | وسيغطــي التقدير البالغ ١٠٠ ١٤٢ دولار لهذه الفترة تكاليف برامج اﻹعلام الخاصة بالبعثة، بما في ذلك اقتناء المعدات والمواد واللوازم، والخدمات التعاقدية، وكذلك تكاليف إنتاج المواد اﻹعلامية. |
In total, UNHCR discloses programme costs of $2.5 billion, programme support costs of $312 million, and management and administration costs of $123 million in the financial report. | UN | وفي المجموع، أفصحت المفوضية في التقرير المالي عن تكاليف برنامجية بمبلغ 2.5 بليون دولار، وتكاليف للدعم البرنامجي بمبلغ 312 مليون دولار، وتكاليف للتنظيم والإدارة بمبلغ 123 مليون دولار. |
It shall include a multi-year estimate of resources and programme costs. | UN | وتتضمن الخطة تقديرا للموارد وتكاليف البرامج لعدة سنوات. |
Similarly, table 2 indicates that expenditures in the amount of $14.2 million, previously funded from programme support cost funds, would be allocated to direct programme costs to be funded from the special purpose funds. | UN | وبصورة مماثلة، يبيِّن الجدول 2 أنَّ نفقات بمبلغ 14.2 مليون دولار كانت تموَّل سابقا من أموال تكاليف دعم البرامج سوف تُرصد للتكاليف البرنامجية المباشرة ليتم تمويلها من الأموال المخصَّصة الغرض. |
The figures indicate an increasing trend in the percentage of programme costs. | UN | وتشير الأرقام إلى اتجاه متزايد في النسبة المئوية لتكاليف البرامج. |
It is understood that the missing link between administrative and country programme costs may be better established when UNICEF's integrated budget is implemented in 1998 for country offices. | UN | ومن المفهوم أن الصلة المفقودة بين التكاليف اﻹدارية وتكاليف البرنامج القطري يمكن إرساؤها بصورة أفضل عند تنفيذ الميزانية المتكاملة لليونيسيف في عام ١٩٩٨ بالنسبة للمكاتب القطرية. |