MWA's work programme focuses on addressing the factors that contribute to women's poorer employment outcomes. | UN | ويركز برنامج عمل وزارة شؤون المرأة على معالجة العوامل التي تسهم في نتائج سيئة بالنسبة لعمل المرأة. |
The supervisory programme focuses on setting goals, delegating, coaching, providing feedback, motivating and communicating effectively. | UN | ويركز برنامج اﻹشراف على تحديد اﻷهداف والتفويض في السلطة والتدريب وتقديم التغذية المرتدة والحفز والتواصل الفعال. |
The programme focuses on prevention in translating concepts into policies and policies into action at the national and enterprise levels. | UN | ويركز البرنامج على الوقاية في ترجمة المفاهيم إلى سياسات والسياسات إلى أفعال على الصعيد الوطني وعلى مستوى الشركات. |
The three-month programme focuses on discipline and conduct, as well as on enhancing operational capacity and cohesion. | UN | ويركز البرنامج الذي يستمر لثلاثة أشهر على الانضباط والسلوك، بالإضافة إلى تعزيز القدرة التنفيذية والتجانس. |
In Guatemala, a civil society participation programme focuses on strengthening the recognition of indigenous peoples' rights. | UN | ففي غواتيمالا يركز برنامج خاص بمشاركة المجتمع المدني على تعزيز الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية. |
The UNIFEM programme focuses on advocacy for indigenous women's rights and the elimination of discrimination. | UN | ويركز برنامج الصندوق على الدعوة لحقوق نساء الشعوب الأصلية وإنهاء مسائل التمييز. |
The local area development programme focuses on localizing target-setting for attaining the Millennium Development Goals. | UN | ويركز برنامج تنمية المنطقة المحلية على تحديد الأهداف محليا من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The democracy programme focuses mainly on the promotion and consolidation of democracy and the rule of law as a tool for conflict prevention in Central Africa. | UN | ويركز برنامج الديمقراطية أساسا على تشجيع وتدعيم الديمقراطية وسيادة القانون كوسيلة لتلافي الصراع في وسط أفريقيا. |
This technical assistance programme focuses on fewer activities while continuing to cover the major challenges and takes into consideration joint activities with the Basel and Stockholm conventions. | UN | ويركز برنامج المساعدة التقنية هذا على عدد أقل من الأنشطة، لكنه يواصل تغطية التحديات الرئيسية ويأخذ في الاعتبار الأنشطة المشتركة مع اتفاقيتي بازل واستكهولم. |
66. The Safe Motherhood programme focuses on the wellbeing of the mother. | UN | 66- ويركز برنامج الأمومة الآمنة على راحة الأم. |
The social and economic development programme focuses on encouraging private sector development and promoting professional education and local self-governance reforms. | UN | ويركز برنامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية على تشجيع تنمية القطاع الخاص وتعزيز التعليم المهني وإصلاحات الحكم الذاتي المحلي. |
The programme focuses on investing in the productive sectors of LDCs in order to tackle our development challenges by triggering stable, sustained and inclusive economic growth. | UN | ويركز البرنامج على الاستثمار في قطاعات الإنتاج في أقل البلدان نمواً للتصدي للتحديات الإنمائية التي تواجهنا عن باستحثاث نمو اقتصادي مستقر ومستدام وشامل. |
The programme focuses on the following priority areas: reconciliation; peace and security; strengthening institutions; the constitution; and electoral issues. | UN | ويركز البرنامج على المجالات ذات الأولوية التالية: المصالحة؛ السلام والأمن؛ تدعيم المؤسسات؛ الدستور، المسائل الانتخابية. |
The programme focuses on areas of great importance to the children of Myanmar. | UN | ويركز البرنامج على مجالات ذات أهمية كبيرة لأطفال ميانمار. |
The programme focuses on access to fresh water, household water security and fresh-water assessment. | UN | ويركز البرنامج على الحصول على المياه العذبة، والأمن المائي للأسر المعيشية، وتقدير المياه العذبة. |
The programme focuses on applied research, demonstration, and capacity-building at the micro- and meso-scale. | UN | ويركز البرنامج على البحوث التطبيقية والعروض وبناء القدرات على النطاقين الصغير والمتوسط. |
The programme focuses on rehabilitation of hospitals, roads and bridges, as well as the energy sector and telecommunications links. | UN | ويركز البرنامج على إصلاح المستشفيات والطرق والجسور وعلى إصلاح قطاع الطاقة ووصلات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Togo: The Partnership programme focuses on inclusive education in the Savanes and Kara regions. | UN | 27- توغو: يركز برنامج الشراكة على التعليم الشامل في منطقتي السافانا وكارا. |
The World Food programme focuses notably on food security through the lens of human security and has used the concept in a number of publications and news and emergency reports. | UN | يركز برنامج الأغذية العالمي بوجه خاص على الأمن الغذائي من خلال منظور الأمن البشري، وقد استخدم البرنامج هذا المفهوم في عدد من المنشورات والأخبار والتقارير عن حالات الطوارئ. |
In Sudan, the programme focuses on institutional capacity-building, agro-industry and SME development. | UN | وفي السودان، يركز البرنامج على بناء القدرات المؤسسية وعلى الصناعات الزراعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
The joint work programme focuses on five areas: knowledge management, operational support, monitoring, awarenessraising and coordination, building on the added value and comparative advantages of the entities involved. | UN | ويركِّز برنامج العمل المشترك على خمسة مجالات: إدارة المعرفة، والدعم التشغيلي والرصد والتوعية والتنسيق، والاستفادة من القيمة المضافة، والمزايا النسبية للكيانات المشاركة. |
The UNIFEM programme focuses on advocacy for indigenous women's rights and eliminating discrimination. | UN | ويركّز برنامج الصندوق على الدعوة لحقوق نساء الشعوب الأصلية والقضاء على التمييز. |