"programmes of work of" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج عمل
        
    • برنامجي العمل
        
    • لبرامج عمل
        
    • وبرامج العمل
        
    • وبرامج عمل
        
    • وبرامج عملها
        
    • ببرامج عمل
        
    • برامج العمل الخاصة
        
    • برنامجي عمل
        
    He suggested, however, that the programmes of work of the three conventions could be considered as a whole and audited as one for greater efficiency. UN ولكنه اقترح أنه يمكن النظر في برامج عمل الاتفاقيات الثلاث ككل ومراجعتها كبرنامج واحد تحقيقاً لمزيد من الكفاءة.
    The Montevideo Programmes have been implemented through the programmes of work of UNEP. UN وقد نفذت برامج مونتفيديو من خلال برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Noting that the work will be carried out within the framework of the programmes of work of the United Nations Environment Programme and its subprogrammes, UN وإذ يلاحظ بأنه سيتم القيام بعمل في إطار برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية،
    Copies of the draft proposed programmes of work of the Second Committee and the Third Committees are available in room S-2950. UN وتتوافر في الغرفة S-2950 نسخ من مشروعي برنامجي العمل المقترحين للجنة الثانية واللجنة الثالثة.
    The meetings of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination were conducted in accordance with the programmes of work of the Committees and in a procedurally correct manner. UN وعقدت اجتماعات اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق وفقا لبرامج عمل اللجان وأديرت بطريقة صحيحة إجرائيا.
    Noting that the work set out in the present decision will be carried out within the framework of the programmes of work of the United Nations Environment Programme and its subprogrammes, UN وإذ يلاحظ أن العمل المبين في هذا المقرر سيتم القيام به في إطار برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية،
    Noting that the work set out in the present decision will be carried out within the framework of the programmes of work of the United Nations Environment Programme and its subprogrammes, UN وإذ يلاحظ أن العمل المبين في هذا المقرر سيتم القيام به في إطار برامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه الفرعية،
    Arrangements for increased dialogue with experts have also been included in the programmes of work of various commissions. UN كما تُضمﱠن برامج عمل مختلف اللجان ترتيبات لزيادة الحوار مع الخبراء.
    First is their impact in enhancing the integration of the international development agenda in the programmes of work of United Nations system entities. UN أولهما، أثرهما على تعزيز إدراج الخطة الإنمائية الدولية في برامج عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    The programmes of work of the regional institutions shall be aligned with the thematic priorities of the Commission under the strategic framework; UN تنسق برامج عمل المؤسسات الإقليمية مع الأولويات المواضيعية للجنة بموجب إطار العمل الاستراتيجي؛
    The programmes of work of the regional institutions shall be aligned with the thematic priorities of the Commission under the strategic framework; UN تنسَّق برامج عمل الهيئات الإقليمية مع الأولويات المواضيعية للجنة بموجب إطار عملها الاستراتيجي؛
    The programmes of work of the regional institutions shall be aligned with the thematic priorities of the Commission under the strategic framework; UN تنسَّق برامج عمل الهيئات الإقليمية مع الأولويات المواضيعية للجنة بموجب إطار عملها الاستراتيجي؛
    In these cases, detailed outputs are presented in the programmes of work of the relevant division. UN وفي هذه الحالات، تعرض نواتج تفصيلية في برامج عمل الشعب الوثيقة الصلة.
    (ii) Maintenance in the achieved level and strengthening of mainstreaming a gender perspective in the programmes of work of the entities of the United Nations system UN ' 2` المحافظة على المستوى المحقق وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج عمل كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Section II contains the draft programmes of work of five of the six Main Committees of the General Assembly. UN ويتضمن الفرع الثاني مشاريع برامج عمل خمس من لجان الجمعية العامة الرئيسية الست.
    99. The Committee also sought input from management with respect to the coordination of programmes of work of the oversight bodies. UN 98 99 - وسعت اللجنة أيضا إلى الحصول على مدخلات من الإدارة فيما يتعلق بتنسيق برامج عمل هيئات الرقابة.
    Copies of the draft proposed programmes of work of the Second Committee and the Third Committees are available in room S-2950. UN وتتوافر في الغرفة S-2950 نسخ من مشروعي برنامجي العمل المقترحين للجنة الثانية واللجنة الثالثة.
    However, the integrated presentation of the programmes of work of the international organizations active in the European region, prepared annually for the Conference of European Statisticians, could provide a model for improved coordination in work programming. UN إلا أن العرض المتكامل لبرامج عمل المنظمات الدولية العاملة في المنطقة الأوروبية، الذي يتم إعداده سنويا من أجل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، يمكن أن يقدم نموذجا لتحسين التنسيق في وضع برامج العمل.
    These intergovernmental processes define the policies, strategies and programmes of work of the coasts, oceans, islands and coral reef programmes to which UNEP contributes. UN وتقوم هذه العمليات الحكومية الدولية بتحديد السياسات والاستراتيجيات وبرامج العمل الخاصة ببرامج عمل السواحل والمحيطات والجزر والشعاب المرجانية التي يساهم فيها اليونيب.
    Impetus is being given to the integration of the human rights of women into the mainstream of the activities and programmes of work of the Centre for Human Rights. UN ويجري اعطاء زخم لعملية ادماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان.
    We call on the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council to meet regularly to discuss and coordinate among themselves issues related to the agendas and programmes of work of the respective principal organs that they represent. UN إننا ندعو رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن إلى الاجتماع بصورة منتظمة، ليناقشوا وينِّسقوا في ما بينهم المسائل المتعلقة بجداول أعمال الأجهزة التي يمثلونها وبرامج عملها.
    Particular value was accorded to the role of the Committee in avoiding unnecessary duplication and increasing the synergy and complementarity among the programmes of work of the respective entities. UN ونظر بعين الاعتبار بصفة خاصة إلى دور اللجنة في تفادي الازدواجية التي لا لزوم لها وزيادة التضافر والتكامل بين برامج العمل الخاصة بكل منهما.
    Targets and deadlines were met for the preparation and dissemination to Member States of the programmes of work of the Committees. UN وتحققت الأهداف واحتُرمت المواعيد النهائية لإعداد برنامجي عمل اللجنتين وتوزيعهما على الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus