This document reports on progress made in this regard. | UN | وتتناول هذه الوثيقة التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party in its next periodic report to report on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل. |
The Committee requests the State party to include in its third periodic report information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Advisory Committee notes that the Board has welcomed the progress made in this regard. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس رحب بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Special Committee requests the Secretariat to provide an update on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
The Committee requests the State party to include in its third periodic report information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث المعلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party, in its next periodic report, to provide information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party, in its next periodic report, to provide information on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Special Committee looks forward to receiving an update on the progress made in this regard. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee requests that the Secretary-General clarify to the Assembly progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة أن يوضح الأمين العام إلى الجمعية التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Special Committee looks forward to receiving an update on the progress made in this regard. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Luxembourg would conduct the follow-up process in cooperation with civil society, and report regularly to the Council on the progress made in this regard. | UN | وقال إن لكسمبرغ ستضطلع بعملية المتابعة بالتعاون مع المجتمع المدني، وإنها ستقدم تقارير دورية إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Special Committee requests the Secretary-General to report to it at its next session on progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يرفع إليها تقريرا في دورتها المقبلة بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
18. The Board will review the progress made in this regard. | UN | ١٨ - سوف يستعرض المجلس التقدم المحرز في هذا الصدد. |
progress made in this regard should be regularly monitored at the international level. | UN | وينبغي رصد التقدم المحرز في هذا الصدد بانتظام على الصعيد الدولي. |
The Committee requests the State party to provide information on progress made in this regard in its next periodic report. | UN | وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل. |
2. Takes note with appreciation of the progress made in this regard through the establishment by the Commission of a Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements, comprising members of the Commission and representatives of the organizations and staff bodies, which will meet in January 1998; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز في هذا الصدد بإنشاء اللجنة فريقا عاملا معنيا بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل، يتألف من أعضاء اللجنة وممثلين عن المنظمات وهيئات الموظفين، سيجتمع في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٨؛ |
2. Takes note with appreciation of the progress made in this regard through the establishment by the Commission of the Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements, comprising members of the Commission and representatives of the organizations and staff bodies, which will meet in January 1998; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز في هذا الصدد بإنشاء اللجنة فريقا عاملا معنيا بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل، يتألف من أعضاء اللجنة وممثلين عن المنظمات وهيئات الموظفين، سيجتمع في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٨؛ |
The Special Committee requests the Secretariat to provide an update on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
The Committee requests that UN-Habitat report on progress made in this regard in the next budget submission. | UN | وتطلب اللجنة أن يقدم موئل الأمم المتحدة تقريراً عن التقدم المحرز في هذا المجال في العرض المقبل للميزانية. |
The progress made in this regard has been reported above under article 12 of the Convention. | UN | وكان ثمة تحليل للتقدم المحرز في هذا الشأن في سياق المادة 12 من الاتفاقية. |
The Committee requests the State party to report on progress made in this regard in its next periodic report, including whether the Convention has been invoked by women before domestic courts. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إبلاغها بالتقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها الدوري المقبل، وخصوصا ما إذا كانت النساء تحتكمن إلى الاتفاقية أمام المحاكم المحلية. |
Accordingly, the Committee recommends that the United Nations Administration and all the administrations of the funds and programmes mentioned in paragraph 1 above report to it by May 1999 on the progress made in this regard. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تقدم إدارة اﻷمم المتحدة وجميع إدارات الصناديق والبرامج المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه تقارير إليها في موعد غايته أيار/ مايو ١٩٩٩ عن التقدم المحرز بهذا الشأن. |
The Secretariat continues to work towards improving these measures; progress made in this regard is described in the following section. | UN | وتواصل الأمانة العامة العمل على تحسين هذه التدابير؛ ويرد في الفروع التالية وصف للتقدم المحرز في هذا الصدد. |
And we serve notice now — our evaluation of the credibility and the effectiveness of any eventual treaty text will be heavily influenced by progress made in this regard. | UN | وإننا ننذر الآن بأن تقييمنا لمصداقية أي نص محتمل لمعاهدة، ولفاعليته، سوف يتأثر بشدة بالتقدم المحرز في هذا الشأن. |
The Committee requests the State party in its next periodic report to report on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تفيد في تقريرها الدوري القادم بما أحرز من تقدم في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party in its next periodic report to report on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل. ما أحرزته من تقدم في هذا الصدد |
UNHCR will keep me informed of the progress made in this regard and I shall advise the Security Council accordingly. | UN | وستُطلعني المفوضية على التقدم المحرز بهذا الصدد وسأخبر مجلس اﻷمن بذلك. |
The present report takes stock of progress made in this regard. | UN | ويحصي هذا التقرير التقدم المحرز في هذا المضمار. |
In this regard, they emphasized that the forthcoming trade negotiations take into account their proposals submitted to WTO in document WT/GC/W/251and further agreed to keep under review the progress made in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا أنه ينبغي للمفاوضات التجارية القادمة أن تأخذ في الاعتبار اقتراحات الوزراء المقدمة إلى منظمة التجارة العالمية في الوثيقة WT/GC/W/251 ووافقوا أيضا على إبقاء ما يتحقق من تقدم في هذا الصدد قيد الاستعراض. |
Information on measures taken and progress made in this regard should be provided in future budget submissions. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة. |