"projected changes" - Traduction Anglais en Arabe

    • التغييرات المسقطة
        
    • التغيرات المتوقعة
        
    • التغيرات المسقطة
        
    • التغييرات المتوقعة
        
    • للتغيرات المتوقعة
        
    • والتغيرات المتوقعة
        
    • التغييرات المُتوقَّعة
        
    • للتغييرات المتوقعة
        
    A. projected changes by section, subsection and main determining factor UN ألف - التغييرات المسقطة حسب الأبواب والأبواب الفرعية والعوامل المحددة الرئيسية
    2. projected changes for the biennium 2002-2003 UN 2 - التغييرات المسقطة لفترة السنتين 2002-2003
    2. projected changes for the biennium 2002 - 2003 UN 2 - التغييرات المسقطة لفترة السنتين 2002-2003
    The updated budget showing the projected changes in renovation costs, swing space costs and options is provided in table 2 of that report. UN وأدرجت الميزانية المستكملة، التي توضح التغيرات المتوقعة في تكاليف التجديد وتكاليف وخيارات الحيز المؤقت، في الجدول 2 الوارد في ذلك التقرير.
    The analysis of the Survey suggests that the greatest potential for counteracting the projected changes in labour-force growth lies in raising the participation rates of women and older workers. UN ويشير التحليل الوارد في الدراسة الاستقصائية إلى أن أكبر الإمكانات لمواجهة التغيرات المتوقعة في نمو القوى العاملة تكمن في زيادة معدلات مشاركة المرأة والعمال الأكبر سنا.
    2. The nature of the issue: projected changes in climate UN ٢ - طبيعة المسألة: التغيرات المسقطة في مجال المناخ
    projected changes in the budget estimates for the biennium 2014-2015 UN التغييرات المتوقعة في تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    projected changes UN التغييرات المسقطة
    projected changes UN التغييرات المسقطة
    projected changes UN التغييرات المسقطة
    projected changes UN التغييرات المسقطة
    projected changes UN التغييرات المسقطة
    projected changes UN التغييرات المسقطة
    Table 1 projected changes and proposed final appropriation by component UN التغيرات المتوقعة والاعتماد النهائي المقترح حسب العنصر
    projected changes and proposed final appropriation by component UN التغيرات المتوقعة والاعتماد النهائي المقترح حسب العنصر
    projected changes and proposed final appropriation by object of expenditure UN التغيرات المتوقعة والاعتماد النهائي المتوقع حسب وجه الإنفاق
    projected changes in the budget estimates for the biennium 2008-2009 UN التغيرات المسقطة في تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009
    projected changes in the budget estimates for the biennium 2004-2005 UN التغيرات المسقطة في تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005
    Breakdown of projected changes at the third range of recosting for the biennium 2002-2003 UN توزيع التغيرات المسقطة في النطاق الثالث لإعادة تقدير التكاليف لفترة السنتين 2002-2003
    The projected changes have occurred in renovation costs, swing space costs, options and their progression in time is summarized in table 1 below: UN وقد حدثت التغييرات المتوقعة في تكاليف التجديد، وتكاليف مكان الإيواء المؤقت، والخيارات، ويلخص الجدول 1 أدناه تطورات هذه التغييرات بمرور الوقت كما يلي:
    The distribution of the projected changes and the proposed final appropriation for the Tribunal for the biennium 2006-2007 are set out in tables 1 and 2. UN ويرد في الجدولين 1 و 2 توزيع للتغيرات المتوقعة والاعتماد النهائي المقترح للمحكمة لفترة السنتين 2006-2007.
    The earlier study, completed in 1998, assessed trends and projected changes to the year 2010. UN وكانت الدراسة التي سبقتها، والتي اكتملت في عام 1998، قد انبرت لتقييم الاتجاهات والتغيرات المتوقعة حتى عام 2010.
    projected changes UN التغييرات المُتوقَّعة
    Nevertheless, the Committee is of the opinion that a broad rationale for projected changes in activities for the coming biennium should be provided in the budget proposal. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي توفير أساس منطقي واسع للتغييرات المتوقعة في الأنشطة لفترة السنتين القادمة في اقتراح الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus