and on ways of promoting international cooperation in this area | UN | وعن سبل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال |
7. OHCHR will continue its research into the question of the Internet and its use for the purpose of incitement to racial hatred, racist propaganda and xenophobia and ways of promoting international cooperation in this area. | UN | 7- وسيواصل مكتـب المفوض السـامي لحقـوق الإنسان بحثه لمسألة استخدام إنترنت للتحريض على الكراهية العنصرية والدعاية العنصرية ورهاب الأجانـب وسبل تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان. |
3. The Vienna Group stresses the important role of IAEA in enhancing nuclear, radiation, transport and waste safety through its various safety programmes and initiatives and in promoting international cooperation in this regard. | UN | 3 - وتؤكد مجموعة فيينا الدور الهام للوكالة في تعزيز الأمان النووي والأمان من الإشعاع والأمان من النفايات من خلال مختلف برامجها ومبادراتها في مجال الأمان وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
In response to this request, OHCHR submitted a report to the second session of the Preparatory Committee for the World Conference on the use of the Internet for purposes of incitement to racial hatred, racist propaganda and xenophobia, and on possible ways of promoting international cooperation in this area (A/CONF.189/PC.2/12). | UN | واستجابة لهذا الطلب، قدّمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقريراً إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي عن استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على الكراهية العنصرية، والدعاية العنصرية، وكره الأجانب، ودراسة السُبل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان (A/CONF.189/PC.2/12). |
39. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to undertake research and consultations on the use of the Internet for purposes of incitement to racial hatred, racist propaganda and xenophobia, to study ways of promoting international cooperation in this area, and to draw up a programme of human rights education and exchanges over the Internet on experience in the struggle against racism, xenophobia and anti-Semitism; | UN | 39- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم ببحوث ومشاورات بشأن استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على الكراهية العنصرية، والدعاية العنصرية، وكره الأجانب، وتدرس السبل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، وتضع برنامجاً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتبادل المعلومات عن طريق شبكة الإنترنت بشأن الخبرة في مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية؛ |
Welcoming regional efforts aimed at promoting international cooperation in this field, and in particular the Regional Conference on Migration held in Puebla, Mexico, in March 1996 and the Mediterranean Conference on Population, Migration and Development to be held in Palma de Mallorca, Spain, in October 1996, | UN | وإذ ترحب بالجهود اﻹقليمية الموجهة نحو تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، ولا سيما المؤتمر الاقليمي للهجرة الذي عقد في بويبلا بالمكسيك في آذار/مارس ٦٩٩١، ومؤتمر البحر اﻷبيض المتوسط المعني بالسكان والهجرة والتنمية المقرر عقده في بالما دي مايوركا باسبانيا في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، |
Welcoming regional efforts aimed at promoting international cooperation in this field, and in particular the Regional Conference on Migration held in Puebla, Mexico, in March 1996 and the Mediterranean Conference on Population, Migration and Development to be held in Palma de Mallorca, Spain, in October 1996, | UN | وإذ ترحب بالجهود الاقليمية الموجهة نحو تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، ولا سيما المؤتمر الاقليمي للهجرة الذي عقد في بويبلا، المكسيك، في آذار/مارس ٦٩٩١، ومؤتمر البحر اﻷبيض المتوسط المعني بالسكان والهجرة والتنمية، المقرر عقده في بالما دي مايوركا، أسبانيا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، |
1. The Government of the Republic of Cuba attaches the utmost importance to the central role that the international community, through the United Nations system, has to play in protecting and promoting the various cultures in the world and in promoting international cooperation in this field, based on the principle of full respect for diversity. | UN | 1 - تولي حكومة جمهورية كوبا أهمية قصوى للدور المركزي الذي يلعبه المجتمع الدولي من خلال منظومة الأمم المتحدة في حماية الثقافات المختلفة وتعزيزها وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، من منطلق الاحترام الكامل للتنوع. |
1. In its resolution 1999/78, the Commission on Human Rights requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to, inter alia, undertake research and consultations on the use of the Internet for purposes of incitement to racial hatred, racist propaganda and xenophobia, and to study ways of promoting international cooperation in this area. | UN | 1- رجت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1999/78 من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم بجملة أمور منها الاضطلاع ببحوث ومشاورات بشأن استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على الكراهية العنصرية، والدعاية العنصرية، وكره الأجانب، ودراسة سبل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال. |
3. The Group stresses the important role of the IAEA in enhancing nuclear, radiation and waste safety through its various safety programmes and initiatives and in promoting international cooperation in this regard. | UN | 3 - وتؤكد المجموعة الدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمان النووي والأمان من الإشعاع وسلامة النفايات من خلال مختلف برامجها ومبادراتها في مجال الأمان وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
6. The Vienna Group stresses the important role of IAEA in enhancing nuclear, radiation, transport and waste safety through its various safety programmes and initiatives and in promoting international cooperation in this regard. | UN | 6 - وتشدد مجموعة فيينا على الدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمان النووي والأمان الإشعاعي وأمان النقل والنفايات من خلال برامجها ومبادراتها المختلفة للأمان، وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
5. The Vienna Group stresses the important role of IAEA in enhancing nuclear, radiation, transport and waste safety through its various safety programmes and initiatives and in promoting international cooperation in this regard. | UN | 5 - وتشدد مجموعة فيينا على الدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمان النووي والأمان الإشعاعي وأمان النقل والأمان في التصرف في النفايات من خلال برامجها ومبادراتها المختلفة للأمان، وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
3. The Vienna Group stresses the important role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in enhancing nuclear, radiation, transport and waste safety through its various safety programmes and initiatives and in promoting international cooperation in this regard. | UN | 3 - وتؤكد مجموعة فيينا الدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمان النووي والأمان من الإشعاع وأمان النقل والأمان من النفايات من خلال مختلف برامجها ومبادراتها في مجال الأمان، وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
3. The Vienna Group stresses the important role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in enhancing nuclear, radiation, transport and waste safety through its various safety programmes and initiatives and in promoting international cooperation in this regard. | UN | 3 - وتؤكد مجموعة فيينا الدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمان النووي والأمان من الإشعاع وأمان النقل والأمان من النفايات من خلال مختلف برامجها ومبادراتها في مجال الأمان، وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
The Vienna Group stresses the important role of the IAEA in enhancing nuclear, radiation and waste safety through its various safety programmes and initiatives and in promoting international cooperation in this regard. | UN | 3- وتؤكد المجموعة الدور الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمان النووي والأمان من الإشعاع وسلامة النفايات من خلال مختلف برامجها ومبادراتها في مجال الأمان وفي تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
In addition, the High Commissioner for Human Rights submitted a report on the use of the Internet for purposes of incitement to racial hatred, racist propaganda and xenophobia, and on ways of promoting international cooperation in this area to the second session of the Preparatory Committee of the World Conference in May 2001 (A/CONF.189/PC.2/12). | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريراً عن استخدام الإنترنت لأغراض التحريض على الكراهية العنصرية، والدعاية العنصرية وكره الأجانب، وعن سُبل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي في أيار/مايو 2001 (A/CONF.189/PC.2/12). |
(a) To continue to undertake research and consultations on the use of the Internet for the purposes of incitement to racial hatred, racist propaganda and xenophobia, to study ways of promoting international cooperation in this area, and to draw up a programme of human rights education and exchanges over the Internet on experience in the struggle against racism, xenophobia and anti-Semitism; | UN | (أ) أن تواصل إجراء بحوث ومشاورات بشأن استخدام شبكة الإنترنت لأغراض التحريض على الكراهية العنصرية، والدعاية العنصرية، وكره الأجانب، ودراسة السبل الكفيلة بتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، ووضع برنامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتبادل المعلومات بواسطة شبكة الإنترنت بشأن الخبرة في مجال مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية؛ |