"property loss" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقدان الممتلكات
        
    • خسائر الممتلكات
        
    • الخسائر في الممتلكات
        
    • الخسارة في الممتلكات
        
    • خسارة الممتلكات
        
    • بفقدان ممتلكات
        
    • خسائر في الممتلكات
        
    • فقد الممتلكات
        
    • بخسائر الممتلكات
        
    • خسارة في الممتلكات
        
    • خسارة ممتلكات
        
    • وفقد الممتلكات
        
    • وفقدان الممتلكات
        
    Despite the fact that the compensation sought covered both the torture inflicted and the loss of property, the State has only agreed to pay compensation for property loss for a total amount of US$ 6,600. UN ورغم أن التعويض الملتمس يغطي كلاً من التعذيب وفقدان الممتلكات، فإن الدولة الطرف وافقت فقط على دفع تعويض عن فقدان الممتلكات قدره 600 6 دولار أمريكي.
    Despite the fact that the compensation sought covered both the torture inflicted and the loss of property, the State has only agreed to pay compensation for property loss for a total amount of US$ 6,600. UN ورغم أن التعويض الملتمس يغطي كلاً من التعذيب وفقدان الممتلكات، فإن الدولة الطرف وافقت فقط على دفع تعويض عن فقدان الممتلكات قدره 600 6 دولار أمريكي.
    The Council decided that those personal property loss claims in respect of which there existed a difference of 50 per cent or more between the amount of compensation claimed and the amount of compensation awarded should be subject to review. UN وقرر المجلس أن تُستعرض المطالبات المقدمة عن خسائر الممتلكات الشخصية التي يوجد بالنسبة لها فرق بين مبلغ التعويض المطالب به ومبلغ التعويض الممنوح نسبته ٥٠ في المائة أو أكثر.
    The Panel recommends compensation of USD 413,380 for tangible property loss. UN 127- يوصي الفريق بدفع تعويض قيمته 380 413 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    It is to be understood that it is not the environmental or property loss per se that would be covered by the draft articles, but rather the impact on persons of such loss; thus avoiding a consideration of economic loss in general. UN وينبغي أن يكون واضحاً أن مشاريع المواد لا تغطي الخسارة البيئية أو الخسارة في الممتلكات في حد ذاتها، بل تغطي تأثير هذه الخسارة في الأشخاص؛ ما يعني تجنّب النظر في الخسارة الاقتصادية بوجه عام.
    As a consequence of the consolidation of these losses the " E4 " Panel recommends compensation for the real property loss. UN ونتيجة لتوحيد هذه الخسائر، يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتقديم تعويض بشأن خسارة الممتلكات العقارية.
    (b) Where the advice of a Property Survey Board is required, no final action in respect of United Nations property loss, damage or other discrepancy may be taken before such advice is received. UN (ب) في الحالات التي تلزم فيها مشورة مجلس مراقبة الممتلكات، لا يجوز اتخاذ أي إجراء فيما يتصل بفقدان ممتلكات الأمم المتحدة أو ما يلحق بها من تلف أو ضرر قبل الحصول على تلك المشورة.
    The definition of damage covers loss of life or personal injury; loss or damage to property; loss or damage by contamination of the environment and costs of preventive measures. UN ويغطي تعريف الضرر الخسارة في الأرواح أو الضرر الشخصي أو فقدان الممتلكات أو الإضرار بها والخسارة أو الضرر اللاحقين بالبيئة بسبب التلوث وتكاليف التدابير الوقائية.
    The United Nations liability for property loss or damage in the ordinary operation of the force is recognized subject to the principle of “operational necessity”, within the parameters described above. UN ويعترف بمسؤولية اﻷمم المتحدة عن فقدان الممتلكات أو الضرر الذي يلحق بها أثناء التشغيل العادي للقوة وفقا لمبدأ " ضرورات التشغيل " وفي إطار البارامترات المحددة أعلاه.
    Personal property loss (SAR 969,033) UN (ه) فقدان الممتلكات الشخصية (033 969 ريالا سعوديا)
    Under other tangible property loss, the Council seeks, among other things, the cost of hiring four researchers for a period of three years to review reels of microfilm. UN 268- ويلتمس المجلس، في إطار خسائر الممتلكات المادية الأخرى، تعويضاً عن جملة أمور منها تكلفة الاستعانة بخدمات أربعة باحثين لفترة ثلاث سنوات لاستعراض بكرات الميكروفيلم.
    Ministry of Education – Tangible property loss and Ministry of Education 5000162 34 581,242,399 92,370,800 673,613,199 UN وزارة التعليم وزارة التعليم - خسائر الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    Ministry of Education – Tangible property loss and Payment 5000162 581,242,399 220,593,000 or Relief to Others UN وزارة التعليم - خسائر الممتلكات الملموسة؛ والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for real property loss. UN 72- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    Having considered the evidence, the Panel recommends an award of SAR 588,564 for other tangible property loss. UN 585- بعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بدفع مبلغ 564 588 ريالاً سعودياً تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات المادية الأخرى.
    Reserve for property loss UN احتياطي لمواجهة الخسائر في الممتلكات
    b) Fuel oil tangible property loss 25,304,454 Nil 392-396 UN (ب) الخسارة في الممتلكات الملموسة المتعلقة بزيت الوقود
    The Panel recognizes that part of this real property loss was borne by MoF and part by TEC. UN ويسلم الفريق بأن جزءاً من خسارة الممتلكات العقارية هذه تحملته وزارة المالية وجزءاً منها تحملته شركة المؤسسات السياحية.
    (b) Where the advice of a review body is required, no final action in respect of United Nations property loss, damage, impairment or other discrepancy may be taken before such advice is received. UN (ب) في الحالات التي تلزم فيها مشورة هيئة استعراض، لا يجوز اتخاذ أي إجراء نهائي فيما يتصل بفقدان ممتلكات الأمم المتحدة أو ما يلحق بها من تلف أو اضمحلال في القيمة أو غير ذلك من حالات عدم المطابقة قبل الحصول على تلك المشورة.
    No deaths, injuries or property loss resulted from this bombing. UN ولم يسفر هذا القصف عن أي وفاة أو إصابة أو خسائر في الممتلكات.
    7. At the same time, as indicated in paragraph 13 of the report, the liability of the Organization for property loss and damage caused by United Nations forces in the ordinary operation of the force is subject to the exception of " operational necessity " , that is, where damage results from necessary actions taken by a peacekeeping force in the course of carrying out its operation in pursuance of its mandate. UN ٧- وفي الوقت نفسه، وحسب ما جرى إيضاحه في الفقرة ١٣ من التقرير، فإن المسؤولية القانونية للمنظمة إزاء فقد الممتلكات أو تلفها أثناء التشغيل العادي للقوة مرهونة باستثناء " ضرورات التشغيل " ، أى عندما يحدث الضرر نتيجة لﻷعمال الضرورية التي تقوم بها قوة حفظ السلام خلال تنفيذ عملياتها وفقا لولايتها.
    Accounting for depreciation in claims for property loss UN باء- تقديم بيان عن تناقص القيمة في المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات
    Partners may assume responsibility for their own property loss and property loss or personal injury to their employees resulting from the activity in question. UN ويجوز للشركاء أن يتحملوا المسؤولية عما يلحق بممتلكاتهم الخاصة من خسارة وعما يلحق بموظفيهم من خسارة في الممتلكات أو اصابات جسدية من جراء النشاط المعني.
    The Panel recommends an award in the amount of US$185,319 for other tangible property loss. UN 280- يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 319 185 دولارا من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسارة ممتلكات ملموسة أخرى.
    Reserve for losses of programme supplies and equipment and property loss UN احتياطي لاستيعاب الخسائر في لوازم ومعدات البرامج وفقد الممتلكات
    It was surprising that the Secretariat did not regard fraud as including waste, abuse, property loss or misleading financial information. UN ومما يبعث على الدهشة أن اﻷمانة العامة لا تعتبر أن الاحتيال يشمل التبديد وسوء الاستعمال وفقدان الممتلكات والمعلومات المالية المضللة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus