"proportion of people" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسبة السكان
        
    • نسبة الأشخاص
        
    • عدد السكان
        
    • نسبة الناس
        
    • عدد الأشخاص
        
    • ونسبة الناس
        
    • ونسبة السكان
        
    • ونسبة من
        
    • نسبة الأفراد
        
    • عدد الناس
        
    • نسبة الذين
        
    • نسبة سكان العالم
        
    • بنسبة السكان
        
    • ونسبة الأشخاص
        
    • نسبة مَن
        
    Target 1: Reduce by half by 2015 the proportion of people living on less than a dollar a day UN الغاية 1 تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف بحلول عام 2015
    Target 1a: Reduce by half the proportion of people living on less than a dollar a day UN الهدف 1 أ: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف
    By 2015, reduce by half the proportion of people living on less than a dollar a day. UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف، بحلول عام 2015.
    proportion of people living below the national poverty line UN نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر الوطني
    What proportion of people were treated for polydrug use? UN ما نسبة الأشخاص الذين عولجوا من تعاطي عدة عقاقير؟
    Target 1: Halve the proportion of people who are suffering from hunger and extreme poverty. UN الغاية 1: خفض عدد السكان الذين يعانون من الجوع والفقر المدقع.
    The proportion of people living in urban areas will continue to increase in the future. UN وسوف تستمر في المستقبل زيادة نسبة الناس الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    We must also maintain our commitment to halving the proportion of people living in extreme poverty and hunger by 2015. UN ويجب علينا أيضا الحفاظ على التزامنا بخفض نسبة السكان الذين يعيشون في الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015.
    Halve, by the year 2015, the proportion of people who do not have access to basic sanitation. UN وخفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على المرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015.
    2002b 2004c Target proportion of people whose income is less than one dollar a day, PPP 1993 UN نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، تعادلات القوة الشرائية لعام 1993
    Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Unless great efforts are made, the target for lowering the proportion of people without access to basic sanitation will not be met. UN وإذا ما لم يبذل جهد كبير، فإن هدف خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية لن يتحقق.
    Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    proportion of people without sustainable access to safe drinking water UN نسبة الأشخاص الذين لا تتوافر لهم أسباب الوصول إلى مياه الشرب الآمنة باستمرار
    Target 3: Reduce by half the proportion of people who suffer from hunger. UN الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Goal 9: Achieve environmental sustainability: Target 1: Reduce the proportion of people without sustainable access to safe drinking water. UN الهدف 9: تحقيق الاستدامة البيئية: الغاية 1: خفض نسبة الأشخاص الذين لا يحصلون بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمون.
    The proportion of people admitted for the treatment of amphetamines use is 4.3 per cent in the Americas: 10.7 per cent in North America and 1.8 per cent in Latin America and the Caribbean. UN وتبلغ نسبة الأشخاص الذين يُدخلون في المستشفيات للعلاج من تعاطي الميثامفيتامينات 4.3 في المائة في الأمريكتين، وهي: 10.7 في المائة في أمريكا الشمالية و1.8 في المائة في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Over the period from 2002 to 2005, reduce by 30% the proportion of people with an income below the subsistence minimum UN خفض عدد السكان الذين يقل دخلهم عن الحد الأدنى لتكلفة المعيشة بنسبة 30 في المائة خلال الفترة من 2002 إلى 2005
    The proportion of people living in extreme poverty in developing countries should be reduced by at least one-half by 2015. UN ينبغي أن تخفَّض بمقدار النصف على الأقل بحلول عام 2015 نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية
    The proportion of people living under the poverty line had almost doubled. UN وتضاعف عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    " Recalling also the United Nations Millennium Declaration, adopted by Heads of State and Government on the occasion of the Millennium Summit, and their commitment to eradicate extreme poverty and to halve, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات بمناسبة عقد مؤتمر قمة الألفية وإلى التزامهم بالقضاء على الفقر المدقع وبتخفيض نسبة من يقل دخلهم اليومي من سكان العالم عن دولار واحد ونسبة الناس الذين يعانون الجوع إلى النصف، بحلول سنة 2015،
    At the same time, the number and proportion of people over 65 was increasing at an unprecedented rate. UN وفي الوقت ذاته، يتزايد عدد ونسبة السكان فوق سن اﻟ ٥٦ بمعدل لم يســبق له مثيل.
    The proportion of people living in extreme poverty in sub-Saharan Africa remains above 45 per cent. UN ونسبة من يعيشون في فقر مدقع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما زالت أكثر من 45 في المائة.
    Target 1A: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN الهدف ألف: خفض نسبة الأفراد الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم بمقدار النصف، بين عامي 1990 و 2015
    Relevant commitments include the targets of reducing by half the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation. UN وتشمل الالتزامات ذات الصلة الغايات الرامية إلى خفض عدد الناس الذين لا يحصلون على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف.
    Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than one dollar a day UN الغاية الأولى: خفض نسبة الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم إلى النصف بين عامي 1990 و2015.
    Target 1: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than less than one dollar a day UN الغاية 1: التخفيض إلى النصف بين سنتي 1990 و 2015 نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد
    A new target on halving the proportion of people who do not have access to basic sanitation by 2015 was later set at the World Summit on Sustainable Development. UN وتم مؤخراً تحديد هدف جديد خاص بالنزول بنسبة السكان الذين لا يحصلون على الإصحاح الأساسي إلى النصف بحلول عام 2015 وذلك في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    The Programme was also geared to contributing to the MDGs and targets of halving the proportion of people living on less than $1.23 a day and the percentage of people without sustainable access to safe drinking water, in addition to significantly improving the lives of slum dwellers. UN ويوجَّه البرنامج أيضاً للمساهمة في الأهداف الإنمائية للألفية والغايات الخاصة بتخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.23 دولار، ونسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب المأمونة إلى النصف، بالإضافة إلى تحقيق تحسين كبير لمعيشة سكان الأحياء الفقيرة.
    Recalling the commitment made by the heads of State and Government at the Millennium Summit to eradicate extreme poverty, in particular the commitment to halve, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, UN وإذ تشير إلى الالتزام الذي قطعه رؤساء الدول والحكومات في قمة الألفية بالقضاء على الفقر المدقع، ولا سيما الالتزام بتخفيض نسبة مَن يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد ونسبة مَن يعانون من الجوع من سكان العالم إلى النصف بحلول عام 2015،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus