"proportion of the population" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسبة السكان
        
    • عدد السكان
        
    • بنسبة السكان
        
    • نسبة الأشخاص
        
    • نسبة من السكان
        
    • النسبة المئوية للسكان
        
    • نسب السكان الذين
        
    • نسبة سكان
        
    :: The proportion of the population living below the poverty line reached 76.5 per cent in 2010, as against 68.7 per cent in 2005. UN :: وبلغت نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر 76.5 في المائة في عام 2010 مقابل 68.7 في المائة في عام 2005.
    proportion of the population consistently able to obtain improved water source UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول باطراد على مصدر محسن للماء
    The proportion of the population with an average income lower than the subsistence level will fall from 8.2 per cent in 2010 to 6 per cent in 2020. UN وسوف تنخفض نسبة السكان الذين يقل متوسط دخلهم على مستوى الكفاف من 8.2 في المائة في عام 2010 إلى 6 في المائة في عام 2020.
    The proportion of the population eligible to vote in the last three federal general elections is as follows: UN وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي:
    Reduce by 20-25% the proportion of the population with an income less than the subsistence level by 2005 UN خفض عدد السكان الذين يقل دخلهم عن الحد الأدنى لتكلفة المعيشة بنسبة تتراوح بين 20 و 25 في المائة، بحلول عام 2005
    As a consequence, the proportion of the population living in extreme poverty declined from 22.7 per cent in 1999 to 18.1 per cent. UN ونتيجة لذلك، انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع من 22.7 في المائة في عام 1999 إلى 18.1 في المائة.
    We have already achieved the target of halving the proportion of the population living on less than $1 a day. UN فلقد سبق أن حققنا الهدف المتمثل في خفض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم.
    proportion of the population below the minimum level of dietary energy consumption UN نسبة السكان الذين لا يحصلون على الحد الأدنى من استهلاك الطاقة الغذائية
    Over the period, the proportion of the population with piped water to their dwelling has increased to 70%. UN وخلال تلك الفترة، ارتفعت نسبة السكان الذين تصلهم المياه بواسطة الأنابيب إلى مساكنهم إلى 70 في المائة.
    proportion of the population that did not achieve the minimum level of dietary consumption in calories UN نسبة السكان الذين لم يتمكنوا من تحقيق المستوى الأدنى للاستهلاك الغذائي
    proportion of the population in affected areas living above the poverty line UN نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر
    proportion of the population in affected areas living above the poverty line; UN نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر؛
    The proportion of the population with incomes below the subsistence level is considerably higher. UN كما أن نسبة السكان ذوي الدخول التي تقل عن الحد الأدنى للكفاف مرتفعة بدرجة كبيرة.
    Further, the Committee notes the high proportion of the population living in poverty and is concerned at the impact of this situation on children. UN كما تلاحظ اللجنة ارتفاع نسبة السكان الذين يعيشون في حالة الفقر، ويساورها القلق لتأثير هذا الوضع على الأطفال.
    The proportion of the population below the poverty line is used as the measure of absolute poverty. UN واستخدمت نسبة السكان الواقعين تحت خط الفقر كمقياس للفقر المطلق.
    These developments have led to a change in the age distribution of the population, including a rise in the proportion of the population that is elderly. UN وأدت هــذه التطــورات إلى حدوث تغير في توزيع أعمار السكان بما في ذلك زيادة نسبة السكان المسنين.
    Thus, the proportion of the population living in rural areas declined from 66 per cent in 1960 to 53 per cent in 2000. UN وبالتالي، انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية من 66 في المائة في عام 1960 إلى 53 في المائة في عام 2000.
    The indicator for this will be the poverty headcount ratio — the proportion of the population whose income or consumption falls below US$ 1 per day. UN والمؤشر المختار هو معدل الفقر أي نسبة السكان الذين يقل دخلهم أو استهلاكهم عن دولار واحد في اليوم.
    proportion of the population whose income falls below the minimum subsistence level UN عدد السكان ذوي الدخل النقدي الذي يقل عن حد الكفاف
    Note: Figures for the proportion of the population below the poverty line are averages of all available observations between 2001 and 2012. UN ملاحظة: الأرقام المتعلقة بنسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر هي متوسطات جميع الملاحظات المتاحة بين عامي 2001 و 2012.
    The Millennium Development Goals have established a target of halving by 2015 the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation -- a target that unfortunately appears to be woefully out of reach. UN وقد أفردت الأهداف الإنمائية للألفية هدفا يتمثل في تخفيض نسبة الأشخاص الذين ليست لديهم مرافق للصرف الصحي إلى النصف بحلول عام 2015، ومن سؤ الطالع، يبدو أنه هدف بعيد المنال جدا.
    Thus, there is a proportion of the population that still attributes blame for sexual violence to women. UN وبالتالي، فهناك نسبة من السكان لا يزالون يلقون باللوم على المرأة عندما تتعرض للعنف الجنسي.
    proportion of the population living in extreme poverty UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع
    218. The Committee welcomes the establishment in 2001 of a Technical Committee for the Measurement of Poverty in Mexico, which has defined thresholds for measuring trends in the proportion of the population below certain poverty levels, i.e. the " nutritional poverty threshold " , the " capacities development threshold " and the " patrimony development threshold " . UN 218- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة تقنية لقياس مستوى الفقر في المكسيك، عام 2001، حيث قامت بتحديد عتبات لقياس الاتجاهات في نسب السكان الذين يعيشون تحت مستويات فقر معينة، من قبيل " عتبة الفقر الغذائي " و " عتبة تنمية القدرات " و " عتبة تنمية الممتلكات " .
    In 2008, the average proportion of the population living in rural areas ranged from 4 per cent in Kuwait to 57 per cent in Yemen. UN وتراوحت نسبة سكان المناطق الريفية في عام 2008 بين 4.0 في المائة في الكويت و 57.0 في المائة في اليمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus