In my view, the proposal contained in document CD/1455, proposed by the Japanese and Hungarian delegations, could offer such a framework. | UN | وإنني أرى أن الاقتراح الوارد في الوثيقة CD/1455 المقدم من الوفدين الياباني والهنغاري يمكن أن يوفر مثل هذا اﻹطار. |
42. In the light of that decision, the proposal contained in document A/CONF.167/PC/L.2 was withdrawn. | UN | ٤٢ - وفي ضوء هذا المقرر، جرى سحب الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CONF.167/PC/L.2. |
Lastly, his delegation fully supported the proposal contained in document A/C.6/49/L.3. | UN | ٤٢ - وأخيرا، قال المتحدث إن وفده يؤيد تأييدا كاملا الاقتراح الوارد في الوثيقة A/C.6/49/L.3. |
As a result, some considered that the proposal contained in document A/CN.9/CRP.7 represented a change of policy, while others disagreed. | UN | فقد ظن البعض أن المقترح الوارد في الوثيقة A/CN.9/CRP.7 يمثل تغييرا في السياسة العامة، فيما اختلف معهم الآخرون. |
I would like to stress once again that the proposal contained in document CD/2007/L.1 reflects the views of member States. | UN | وأود التشديد مجدداً على أن المقترح الوارد في الوثيقة CD/2007/L.1 يعكس وجهات نظر الدول الأعضاء. |
We support the proposal contained in document L.1 and we accept the complementary Presidential statements. | UN | ونحن ندعم المقترح الوارد في الوثيقة L.1 ونوافق على البيانات الرئاسية التكميلية. |
At its twelfth session, the Working Group also held a preliminary exchange of views on the first part of the proposal contained in document A/CN.9/WG.I/WP.56, addressing framework agreements. | UN | 4- وأجرى الفريق العامل أيضا، في دورته الثانية عشرة، تبادلا أوليا للآراء بشأن الجزء الأول من الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.56، الذي يتناول الاتفاقات الإطارية. |
14. The Working Group undertook its first reading of article 2 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ١٤ - قام الفريق العامل بقراءته اﻷولى للمادة ٢ استنادا الى الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
28. The Working Group undertook its first reading of article 3 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٢٨ - اضطلع الفريق العامل بالقراءة اﻷولى للمادة ٣ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
33. The Working Group undertook its first reading of article 4 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٣٣ - اضطلع الفريق العامل بالقراءة اﻷولى للمادة ٤ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
35. The Working Group undertook its first reading of article 5 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٣٥ - قرأ الفريق العامل المادة ٥ قراءة أولى على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
48. The Working Group undertook its first reading of article 6 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٤٨ - اضطلع الفريق العامل بالقراءة اﻷولى للمادة ٦ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
50. The Working Group undertook its first reading of article 7 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٥٠ - واضطلــع الفريــق العامل بالقراءة اﻷولى للمــادة ٧ على أســاس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
57. The Working Group undertook its first reading of article 8 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٥٧ - قرأ الفريق العامل المادة ٨ قراءة أولى على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
65. The Working Group undertook its first reading of paragraphs 3 and 4 of article 12 on the basis of the proposal contained in document A/AC.252/L.7. | UN | ٦٥ - أجرى الفريق العامل القراءة اﻷولى للفقرتين ٣ و ٤ من المادة ١٢ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7. |
Consideration of the proposal contained in document A/AC.264/2003/DP.1 | UN | النظر في المقترح الوارد في الوثيقة A/AC.264/2003/DP.1 |
Consideration of the proposal contained in document A/AC.264/2003/DP.2 | UN | النظر في المقترح الوارد في الوثيقة A/AC.264/2003/DP.2 |
The proposal contained in document DP/1997/29 was considered to meet the Office self-financing obligations by the Executive Board, which endorsed it. | UN | ونظر المجلس التنفيذي المقترح الوارد في الوثيقة DP/1997/29 للوفاء بالتزامات التمويل الذاتي للمكتب، واعتمده. |
My delegation has absolutely no problem in considering the proposal contained in document CD/1462 as a basis for discussion. | UN | ولا يجد وفدي أي إشكال على اﻹطلاق في اعتبار المقترح الوارد في الوثيقة CD/1462 أساساً للمناقشة. |
The secretariat also notified Parties to the Kyoto Protocol and Parties and signatories to the Convention that several Parties had communicated their intention to co-sponsor the proposal contained in document FCCC/KP/CMP/2009/12. | UN | وأبلغت الأمانة أيضاً الأطراف في بروتوكول كيوتو والأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة عليها بأن عدة أطراف قد أبلغت بأنها تنوي المشاركة في تقديم المقترح الوارد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2009/12. |
We would be very happy to work on the basis of the proposal contained in document CD/1889. | UN | وسنكون مسرورين جداً بالعمل على أساس المقترح الوارد في الوثيقة CD/1889. |
If we want to go back to the proposals in documents, we can start with the proposal contained in document CD/1434 of 16 September, proposed by the Western Group. | UN | وإذا أردنا العودة إلى تناول المقترحات المطروحة في الوثائق، يمكننا البدء بالمقترح الوارد في الوثيقة CD/1434 المؤرخة ٦١ أيلول/سبتمبر، المقدم من المجموعة الغربية. |
Mr. Kohn (Commercial Finance Association) said that his organization wished to recharacterize its proposal contained in document A/CN.9/XL/CRP.5 as a request for future work by the Commission. | UN | 39- السيد كون (رابطة التمويل التجاري) قال إن منظمته تود اعتبار اقتراحها الوارد في الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.5 طلبا يتعلق بعمل اللجنة في المستقبل. |