"proposals for strengthening" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقترحات لتعزيز
        
    • المقترحات المتعلقة بتعزيز
        
    • مقترحات دعم
        
    • المقترحات الرامية إلى تعزيز
        
    • مقترحات بشأن تعزيز
        
    • اقتراحات لتعزيز
        
    • مقترحات تعزيز
        
    • بالاقتراحات الخاصة بتعزيز
        
    • المقترحات الخاصة بتعزيز
        
    • مقترحات من أجل تعزيز
        
    • الاقتراحات الرامية إلى تعزيز
        
    • الاقتراحات المتعلقة بتعزيز
        
    • المقترحات الداعية إلى تعزيز
        
    The report would include proposals for strengthening the national capacity of countries to achieve the goals and objectives of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action of the Summit. UN وسيتضمن التقرير مقترحات لتعزيز القدرة الوطنية للبلدان على بلوغ أهداف ومقاصد إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة.
    He noted the opportunity offered by the Conference to develop proposals for strengthening the implementation of the Agreement. UN ونوه بالفرصة التي يتيحها المؤتمر لوضع مقترحات لتعزيز تنفيذ هذا الاتفاق.
    This observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Poland welcomes the decision of the Conference to consider appropriate measures, including possible verification measures, and to draft proposals for strengthening the Convention. UN وبولندا ترحب بقرار المؤتمر بالنظر في اتخاذ التدابير المناسبة، بما في ذلك تدابير التحقق الممكنة، ومشاريع المقترحات الرامية إلى تعزيز الاتفاقية.
    The Director General's report to the same session of the Conference contains proposals for strengthening the role of the ILO in international policy-making. UN ويتضمن التقرير الذي قدمه المدير العام إلى دورة المؤتمر نفسها مقترحات بشأن تعزيز دور المنظمة في صنع السياسات على الصعيد الدولي.
    Her Office was facilitating dialogue among stakeholders to develop proposals for strengthening the system. UN وأوضحت أن المفوضية تيسر الحوار بين أصحاب المصلحة لإعداد اقتراحات لتعزيز النظام.
    Thus, we support in principle the proposals for strengthening the existing international legal framework aimed at preventing an arms race in outer space. UN وعلى هذا، فإننا نؤيد من حيث المبدأ مقترحات تعزيز الإطار القانوني الدولي القائم الرامي إلى منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    proposals for strengthening the coordination of the mechanisms on the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development UN مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بهدف تعزيز تكامل الأنشطة في إطار منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on proposals for strengthening the coordination of mechanisms on the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development UN تقرير الأمين العام عن مقترحات لتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في إطار مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    proposals for strengthening and Broadening National and International Institutional Efforts and Existing Mechanisms for the Surveillance, Detection, Diagnosis and Combating of Infectious Diseases Affecting Humans, Animals and Plants UN مقترحات لتعزيز وتوسيع نطاق الجهود المؤسسية والآليات القائمة الوطنية والدولية لمراقبة الأمراض المعدية التي تصيب الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخصيها ومكافحتها
    In a joint process with the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA), UNDG also developed proposals for strengthening relations between the United Nations and the European Union in the development and humanitarian fields. UN وفي إطار عملية مشتركة مع اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية أعدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مقترحات لتعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في ميداني التنمية والشؤون الإنسانية.
    44. The Secretary-General, in paragraph 8 of his report contained in document A/57/355, presented proposals for strengthening the Department to support and enhance the United Nations web site in all official languages of the Organization. UN 44 - في الفقرة 8 من تقريره الوارد في الوثيقة A/57/355، عرض الأمين العام، مقترحات لتعزيز الإدارة من أجل دعم موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وتعزيزه بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    This observation is equally relevant in the context of the proposals for strengthening the Department of Political Affairs. UN وتصح هذه الملاحظة أيضا في سياق المقترحات المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية.
    The Sixth Committee should study carefully the proposals for strengthening certain aspects of the system and the proposed amendments to the rules of procedure of the Dispute and Appeals Tribunals together with the Fifth Committee, bearing in mind the financial implications. UN وينبغي للجنة السادسة أن تدرس بعناية المقترحات المتعلقة بتعزيز بعض جوانب النظام والتعديلات المقترحة على لائحتي محكمتي المنازعات والاستئناف إلى جانب اللجنة الخامسة، مع وضع الآثار المالية في الاعتبار.
    The draft focused on proposals for strengthening the coordination of the mechanisms on the Commission for Science and Technology for Development, and promoting complementarity of activities. UN وقال إن مشروع القرار يركِّز على المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وعلى تعزيز تكامل الأنشطة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    B. Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals for strengthening the Office of Internal Oversight Services UN باء - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Each of the above structures is briefly described in the main report and the proposals for strengthening and unifying the security management structure of the United Nations as a whole are discussed at length. UN ويرد وصف موجز لكل من هذه الهياكل في التقرير الرئيسي، كما يتناول التقرير بإسهاب المقترحات الرامية إلى تعزيز وتوحيد هياكل إدارة الأمن في الأمم المتحدة ككل.
    8. The Secretary-General concurs with the recommendation and is submitting a report on an accountability framework to the General Assembly (A/61/701), pursuant to its resolution 61/245, outlining proposals for strengthening the current accountability framework. UN 8 - يتفق الأمين العام مع هذه التوصية، وهو بسبيله إلى تقديم تقرير عن إطار للمساءلة إلى الجمعية العامة (A/61/701) يعرض مقترحات بشأن تعزيز إطار المساءلة الحالي، وذلك عملا بقرارها 61/245.
    proposals for strengthening the Institute following a diagnostic review of its status are also presented. UN وتُعرض في التقرير أيضا اقتراحات لتعزيز المعهد بعد إجراء استعراض تشخيصي لحالته.
    Report of the Secretary-General on proposals for strengthening the coordination of mechanisms of the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    9. Welcomes in this respect the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (E/CN.4/2004/75) and notes the proposals for strengthening the international protection of the rights of persons belonging to minorities and conclusions contained therein; UN 9- ترحب في هذا الصدد بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/75) وتحيط علماً بالاقتراحات الخاصة بتعزيز الحماية الدولية لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وبالتوصيات الواردة فيه؛
    We also welcome, in that regard, the decision by the Secretary-General to establish a high-level group to consider proposals for strengthening the Organization. UN ونرحب أيضا، في هذا الشأن، بقرار الأمين العام المتعلق بإنشاء فريق رفيع المستوى للنظر في المقترحات الخاصة بتعزيز المنظمة.
    Prior to the adoption of the above-mentioned resolution, the General Assembly, by resolution 61/250 B of 2 April, had requested the Secretary-General to undertake a comprehensive review of the Strategic Military Cell, including proposals for strengthening the capacity of the Military Division of the Department of Peacekeeping Operations. UN وقبل اتخاذ الجمعية العامة للقرار المذكور أعلاه، طلبت بموجب قرارها 61/250 باء المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2007، إلى الأمين العام أن يجري استعراضا شاملا للخلية العسكرية الاستراتيجية، يتضمن تقديم مقترحات من أجل تعزيز قدرات الشعبة العسكرية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    That applies particularly to the proposals for strengthening the Economic and Social Council. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على الاقتراحات الرامية إلى تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Committee would receive a number of other reports at the current session on essential requirements, including proposals for strengthening the administration of justice and preparing for the strategic heritage plan at the United Nations Office at Geneva. UN وسوف تتلقى اللجنة عددا من التقارير الأخرى في الدورة الحالية بشأن الاحتياجات الضرورية، بما في ذلك الاقتراحات المتعلقة بتعزيز إقامة العدل وإعداد الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    As such, it builds on the commitment to strengthen management contained in action 5 of the proposals for strengthening the United Nations. UN وهو من هذا المنطلق يدعم الالتزام بتعزيز الإدارة الوارد في الإجراء رقم 5 من المقترحات الداعية إلى تعزيز الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus