The Committee is concerned, however, that the proposed process is overly burdensome. | UN | ويساور اللجنة القلق، مع ذلك، لأن العملية المقترحة مرهقة أكثر من اللازم. |
The Committee adopted the proposed process and encouraged ECA to work with speed towards ensuring a successful review. | UN | واعتمدت تلك اللجنة العملية المقترحة وشجعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على التعجيل بضمان نجاح الاستعراض. |
proposed process of preparation for substantive discussions at the third session of IFF | UN | العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
proposed process of preparation for substantive discussion at the third session of IFF | UN | العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشة الموضوعية التي ستجري في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
He also suggested that the proposed process for the development of the strategy was not a priority for UNEP and might distract it from its core mission. | UN | ورأى أيضاً بأن العملية المقترحة لإعداد الاستراتيجية لا تشكل أولوية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بل ويمكن أن تحوّل انتباهه عن مهمته الأساسية. |
The proposed process for undertaking the fast-track thematic assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table. | UN | 12 - ترد في الجدول التالي العملية المقترحة لإجراء التقييم المواضيعي السريع والجدول الزمني لتنفيذها. |
The proposed process for undertaking the assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table. | UN | 18 - ترد في الجدول التالي العملية المقترحة لإجراء التقييم والجدول الزمني لتنفيذه. |
The proposed process for undertaking the assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table: | UN | 18 - ترد في الجدول التالي العملية المقترحة لإجراء التقييم المواضيعي السريع والجدول الزمني لتنفيذها: |
The proposed process for undertaking the assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table. | UN | 15 - يبين الجدول التالي العملية المقترحة للاضطلاع بالتقييم والجدول الزمني للاضطلاع بها. |
The proposed process for undertaking the proposed thematic assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table: | UN | 15 - نوجز في الجدول التالي العملية المقترحة للاضطلاع بالتقييم المواضيعي والجدول الزمني للقيام بذلك. |
The proposed process would not recognize the Puerto Rican people's right to self-determination, as it would be non-binding and would give the final word to the Government of the United States. | UN | وإن العملية المقترحة لن تعترف بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير، لأنها ستكون غير ملزِمـة وستعطي القرار النهائي لحكومة الولايات المتحدة. |
The proposed process for undertaking the assessments and the timetable are outlined in the following table. | UN | 28 - ترد في الجدول التالي العملية المقترحة والجدول الزمني لإجراء التقييمات. |
B. proposed process for inviting organizations to signify their interest in hosting the secretariat | UN | باء - العملية المقترحة لدعوة المنظمات لإبداء رغبتها في استضافة الأمانة |
C. proposed process for reviewing proposals and selecting the host institution or institutions of the secretariat | UN | جيم - العملية المقترحة لاستعراض العروض واختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة |
B. proposed process for inviting submissions of proposals for the secretariat's physical location | UN | باء - العملية المقترحة للدعوة لتقديم العروض بشأن المكان الذي ستقام فيه الأمانة |
C. proposed process for reviewing proposals and selecting the secretariat's physical location | UN | جيم - العملية المقترحة لاستعراض المقترحات واختيار مكان الأمانة |
However, the proposed process should be seen to be flexible and appropriate in-session adjustments could be made. | UN | بيد أنه ينبغي النظر إلى العملية المقترحة على أنها عملية مرنة، وينبغي افتراض إمكانية إدخال التعديلات الملائمة في أثناء الدورة. |
The Committee was concerned, however, that the proposed process was overly burdensome. The Committee believed that the review would be very time-consuming for those administering it. | UN | ولكن اللجنة كان يساورها القلق من كون العملية المقترحة مرهقة أكثر من اللازم، إذ كانت ترى أن الاستعراض سيتطلب وقتا طويلا من الذين سيقومون بإجرائه. |
The proposed process was designed to reinforce the United Nations' contribution to achieving the Millennium Development Goals as prioritized by national partners. | UN | وكان الهدف من العملية المقترحة هو تعزيز إسهام الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية باعتبار أن الأطراف الوطنية قد أعطتها أولوية. |
The proposed process was designed to reinforce the United Nations' contribution to achieving the Millennium Development Goals as prioritized by national partners. | UN | وكان الهدف من العملية المقترحة هو تعزيز إسهام الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية باعتبار أن الأطراف الوطنية قد أعطتها أولوية. |