"proposed programme budget of" - Traduction Anglais en Arabe

    • للميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • والميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • بالميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لمؤسسة
        
    The submission to the General Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. UN وسيكون تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة في شكل ملزمة منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لﻷمم المتحدة.
    The submission to the Assembly would be in the form of a revised fascicle of the proposed programme budget of the United Nations. UN وسيكون تقديم الميزانية إلى الجمعية العامة في شكل ملزمة منقحة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    The savings resulting from the Commission's recommendation for the proposed programme budget of the United Nations for 2012-2013 would amount to $5,811,800. UN والوفورات المالية الناشئة عن توصية اللجنة والتي ستتحقق للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة للفترة 2012-2013 سوف تصل إلى 800 811 5 دولار.
    Summary of financial implications for the programme budget and proposed programme budget of the United Nations UN موجز للآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية والميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة
    Summary of financial implications for the programme budget and proposed programme budget of the United Nations UN موجز للآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية والميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General give consideration to exploring options aimed at streamlining and synchronizing the resource requests related to the resolutions and decisions of the Human Rights Council with the resources requested in relation to the biennial proposed programme budget of the Secretariat. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الأمين العام بأن ينظر في استكشاف خيارات ترمي إلى ترشيد وتحقيق تزامن طلبات الموارد ذات الصلة بقرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان مع الموارد المطلوبة فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للأمانة العامة.
    13.13 The amount estimated for the proposed programme budget of ITC for the biennium 2008-2009 contained in the present document represents an increase of SwF 311,500, or 0.4 per cent. UN 13-13 ويمثل المبلغ المقدر للميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2008-2009 الوارد في هذه الوثيقة زيادة مقدارها 500 311 فرنك سويسري أو ما يعادل 0.4 في المائة.
    In that regard, the preparation of budgets financed from voluntary contributions, such as those credited to the two UNODC funds, must take closer account of anticipated income than is the case with respect to individual budget sections of the proposed programme budget of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، فإن إعداد الميزانيات الممولة من التبرعات، من قبيل التبرعات التي تودع في صندوقي المكتب، يجب أن يأخذ في الحسبان الإيرادات المرتقبة، على نحو أوثق عما يجري من إعداد الأبواب المنفردة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    An initial fascicle of the proposed programme budget of the United Nations, based on that outline, would be presented to the Assembly in United States dollars, as part of the overall submission of the proposed programme budget, using the same rate of exchange for the proposed programme budget as a whole; UN وتقدم ملزمة أولية للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة، استنادا إلى تلك الخطوط الرئيسية إلى الجمعية العامة بدولارات الولايات المتحدة كجزء من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة عموما، مع تطبيق نفس سعر الصرف المستخدم في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل؛
    13.12 The amount estimated for the proposed programme budget of ITC for the biennium 2006-2007 contained in the present document represents a decrease of SwF 13,500, or 0.02 per cent. UN 13-12 ويمثل المبلغ المقدر للميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2006-2007 الوارد في هذه الوثيقة انخفاضا قدره500 13 فرنك سويسري أي 0.02 في المائة.
    Revised estimates to the proposed programme budget of the biennium 2006-2007 under sections 1, 2, 3, 11, 16, 23, 28A, 28C, 28D, 28E, 28F and 29 UN - التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 تحت الأبواب 1 و 2 و 3 و 11 و 16 و 23 و 28 ألف و 28 جيم و 28 دال و 8 هاء و 28 واو و 29
    Given that the United Nations share in the costs of the jointly financed budget of the Commission is 32.3 per cent for the biennium 2014-2015, additional requirements estimated at $195,700 would arise for the proposed programme budget of the United Nations for the biennium 2014-2015 under section 31. UN ونظرا إلى أن حصة الأمم المتحدة في تكاليف الميزانية المشتركة التمويل للجنة الخدمة المدنية الدولية تبلغ 32.3 في المائة لفترة السنتين 2014-2015، سوف تنشأ احتياجات إضافية تبلغ تقديراتها 700 195 دولار، للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2014-2015، في إطار الباب 31.
    Following the proposals of the Secretariat, the General Assembly approved two subsequent increases of approximately $2 million to the proposed programme budget of UNHCR for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005. UN فقد وافقت الجمعية العامة، وفقا لمقترحات الأمانة العامة على زيادتين لاحقتين بلغتا نحو مليوني دولار للميزانية البرنامجية المقترحة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لفترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005.
    6. The Committee conducted a technical examination of the proposed programme budget of the Court for fiscal year 2004 and submitted its comments and recommendations3 for the consideration of the Assembly of States Parties at its second session. UN 6 - وقامت اللجنة بإجراء دراسة تقنية للميزانية البرنامجية المقترحة للمحكمة للسنة المالية 2004 وقدمت تعليقاتها وتوصياتها()، لكي تنظر فيها جمعية الدول الأطراف في دورتها الثانية.
    It has been convened to review the biennial programme plan and the proposed programme budget of the UNCTAD secretariat. UN وقد دُعيت للاجتماع من أجل استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة لأمانة الأونكتاد.
    The harmonization of the UNODC budget with the budgets of the United Nations Children's Fund, the United Nations Population Fund and United Nations Development Programme resulted in significant differences between UNODC's consolidated budget and the proposed programme budget of the United Nations. UN وقد نجم عن مواءمة ميزانية المكتب مع ميزانيات منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اختلافات كبيرة بين ميزانية المكتب المدمجة والميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    It noted the importance of the exercise in framing the work programme and proposed programme budget of the secretariat for the 2006 - 2007 biennium (FCCC/SBI/2005/8 and Add.1). UN وأشار إلى أهمية الاستعراض في وضع برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة للأمانة لفترة السنتين 2006-2007 FCCC/SBI/2005/8) و(Add.1.
    The requirements for the biennium 2008-2009 will be considered in the context of the estimates for the proposed programme budget of that biennium. UN وسيُنظر في الاحتياجات الخاصة بفترة السنتين 2008-2009 في سياق التقديرات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    In particular, it shall review the proposed programme budget of the Court, prepared by the Registrar, in consultation with the other organs referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall make the relevant recommendations to the Assembly concerning the proposed programme budget. UN وعلى وجه التحديد، تقوم اللجنة بمراجعة الميزانية البرنامجية المقترحة للمحكمة، التي يعدها المسجل، بالتشاور مع الأجهزة الأخرى المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي، وتقدم اللجنة للجمعية التوصيات ذات الصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة.
    In particular, it shall review the proposed programme budget of the Court, prepared by the Registrar, in consultation with the other organs referred to in article 34, subparagraphs (a) and (c), of the Rome Statute, and shall make the relevant recommendations to the Assembly concerning the proposed programme budget. UN وعلى وجه التحديد، تقوم اللجنة بمراجعة الميزانية البرنامجية المقترحة للمحكمة، التي يعدها المسجل، بالتشاور مع الأجهزة الأخرى المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي، وتقدم اللجنة للجمعية التوصيات ذات الصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة.
    Introduction In accordance with financial rule 302.1 of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, the Executive Director of UN-Habitat is submitting herewith the proposed programme budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2008-2009. UN 1 - وفقاً للقاعدة المالية 302-1 الخاصة بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، فإن المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة تقدم في هذه الوثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2008 - 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus