"proposed project" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشروع المقترح
        
    • المشاريع المقترحة
        
    • مشروع مقترح
        
    • المقترحة للمشروع
        
    • المشروع المقترحة
        
    • المقترح للمشروع
        
    • بالمشروع المقترح
        
    • لمشروع مقترح
        
    • للمشروع المقترح
        
    Usually the argument is that engaging in other projects will weaken focus on the priorities of the proposed project under consideration. UN وفي العادة، يقال إن الإسهام في مشاريع أخرى قد يضعف التركيز على أولويات المشروع المقترح الذي هو قيد الدراسة.
    The proposed project aims to respond to this request. UN ويهدف المشروع المقترح إلى الاستجابة لهذا الطلب.
    Since the advisory missions conducted by UNCTAD in 1996 and 1997, no follow-up activities on this proposed project have been undertaken. UN 53- منذ إيفاد البعثات الاستشارية للأونكتاد في عامي 1996 و1997، لم يتم الاضطلاع بأية أنشطة متابعة لهذا المشروع المقترح.
    One element of the proposed project is the development of a national human rights action plan in which the Advocate would be a key partner. UN ويتعلق أحد عناصر المشروع المقترح بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يكون المحامي العام شريكا رئيسيا فيها.
    Mitigation scenarios other than the proposed project were not provided. UN لم تُذكر سيناريوهات تخفيف أخرى غير المشاريع المقترحة.
    Revision of the proposed project proposal has been agreed with the Government. UN اتفق مع الحكومة على تنقيح مسودة المشروع المقترح.
    21. Therefore, the proposed project will respond to the urgent need for trade facilitation and subregional integration. UN 21 - وعلى ذلك، سيستجيب المشروع المقترح للحاجة الملحة إلى تسهيل التجارة، والتكامل دون الإقليمي.
    In particular, the proposed project will facilitate and support the Central Group 11 parties in planning for and establishing national inventory systems. UN وسيقوم المشروع المقترح على وجه التحديد، بتوفير التسهيلات والدعم لأطراف المجموعة المركزية 11 فيما يتعلق بالتخطيط لإنشاء أنظمة وطنية للحصر.
    A critical condition for the selection of submitted project proposals was a proven demand for the proposed project activities and expected results. UN ومن بين الشروط الحاسمة لاختيار المشاريع المقترحة المعروضة تقديم طلب مثبت بأنشطة المشروع المقترح ونتائجه المتوقعة.
    The proposed project would be aimed at providing support in the establishment of facilities for juveniles and improving legislation on children. UN ويهدف المشروع المقترح إلى توفير الدعم في انشاء مرافق للأحداث وتحسين التشريعات الخاصة بالأطفال.
    proposed project management team to be established in the biennium 2014-2015 UN فريق إدارة المشروع المقترح إنشاؤه في فترة السنتين 2014-2015 الوظيفة
    In nine cases, the main reason for choosing the executing agency appeared to be that the proposed project followed on from a previous project. UN وبدأ في ٩ حالات أن السبب الرئيسي لاختيار الوكالة المنفﱢذة كان هو أن المشروع المقترح متابعة لمشروع سابق.
    It is expected that the achievement of this proposed project will be publicized during the Conference in Istanbul. UN وينتظر أيضا أن يقام بالدعاية ﻹنجاز هذا المشروع المقترح أثناء انعقاد المؤتمر في اسطنبول.
    The proposed project will settled some 5,000 returnees on Government-selected land for their sustainable employment in agriculture and animal husbandry. UN وسيعمل المشروع المقترح على توطين نحو ٠٠٠ ٥ شخص من العائدين على أرض تختارها الحكومة لتشغيلهم بطريقة مستدامة في مجال الزراعة والتربية الحيوانية.
    The proposed project intends to rehabilitate processing units and provide capacity-building training to 8,000 farmers, and indirectly reach out to a total of 50,000 vulnerable populations. UN ويهدف المشروع المقترح إلى إعادة تأهيل وحدات المعالجة وتقديم التدريب في مجال بناء القدرات إلى 000 8 مزارع، وتعميم الفائدة بطريقة غير مباشرة على ما مجموعه 000 50 من السكان المستضعفين.
    107. The proposed project management team to be established in the biennium 2014-2015, is set out in table 6. UN 107 - ويرد في الجدول 6 بيان فريق إدارة المشروع المقترح إنشاؤه في فترة السنتين 2014-2015.
    In this context, the proposed project fills an important gap by introducing to stakeholders new products and services that can be utilized in publishing and analysing government data. UN وفي هذا السياق، يسد المشروع المقترح فجوة هامة بتقديم منتجات وخدمات جديدة إلى أصحاب المصلحة، يمكن الاستفادة منها في نشر البيانات الحكومية وتحليلها.
    The proposed project will provide a method to identify and fill gaps in the collaboration of stakeholders in the supply chain, regulatory compliance and food quality, and promote the use of information technologies and data exchange. UN وسيوفّر المشروع المقترح أسلوبا لتحديد وسد الثغرات التي تعتري تعاون أصحاب المصلحة في سلسلة الإمدادات والامتثال للأنظمة ونوعية الأغذية، وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات وتبادل البيانات.
    Each proposed project is compared against the criteria and placed within the area that is considered most appropriate. UN وينظر في كل مشروع مقترح في ضوء هذه المعايير ويدرج في المجال الذي يعتبر أكثر ملاءمة.
    These are expected to be accommodated within the overall proposed project budget. UN ومن المتوقع استيعاب هذه الخدمات ضمن الميزانية الإجمالية المقترحة للمشروع.
    104. The proposed project tasks to be undertaken during 2015 to achieve the aims and deliverables outlined in the present report are discussed in paragraphs 105 to 139. UN 104 - وتُناقش مهام المشروع المقترحة التي سيُضطلع بها خلال عام 2015 لبلوغ الأهداف والمنجزات المحددة في هذا التقرير في الفقرات من 105 إلى 139.
    85. The proposed project schedule is shown below. UN 85 - ويرد أدناه الجدول الزمني المقترح للمشروع.
    13. The goal to be achieved by the proposed project of progressive development and codification of international law is fourfold. UN 13 - والهدف المتوخى تحقيقه بالمشروع المقترح للتطوير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه رباعي الجوانب.
    A proposed project activity that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration. UN 83- ويجوز إعادة النظر في أي نشاط لمشروع مقترح لم يحظ بالقبول للتصديق عليه وتسجيله فيما بعد.
    The proposed project is estimated to cost upwards of $800 million and is expected to take years to construct. UN ويُتوقع للمشروع المقترح أن يكلف ما يربو على 800 مليون دولار تقريبا كما يُتوقع أن يستغرق تشييده عدة سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus