The proposed United Nations Code of Conduct on Cooperation in Combating International Tax Evasion and Avoidance 3-4.30 p.m. | UN | مدونة الأمم المتحدة المقترحة لقواعد السلوك المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي |
He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations force to extend its focus beyond Mogadishu. | UN | كما أشار إلى وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو. |
The proposed United Nations force would provide a robust and effective security presence, one that projects deterrence through visibility and presence both on land and in the air. | UN | وستوفر قوة الأمم المتحدة المقترحة حضورا أمنيا قويا وفعالا وقادرا على الردع بحضوره المرئي، سواء في البر أو في الجو. |
Report of the Secretary-General on action taken concerning the proposed United Nations conference on energy for the twenty-first century | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المقترح المعني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين |
Also, higher costs are expected at the proposed United Nations Campus facilities. | UN | ومن المتوقع أيضاً زيادة التكاليف في مرافق مبنى الأمم المتحدة المقترح. |
MANDATE AND CONCEPT OF OPERATIONS OF THE proposed United NATIONS | UN | الولاية ومفهوم العمليات لبعثة اﻷمم المتحدة المقترحة |
He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations force to extend its focus beyond Mogadishu. | UN | كما أشار إلى أن وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو. |
The proposed United Nations force will comprise 17,300 military personnel and an appropriate civilian component. | UN | وستشتمل قوة الأمم المتحدة المقترحة على 300 17 من الأفراد العسكريين، مع عنصر مدني مناسب. |
In its 2007 report, the Special Committee recommended utilization of proposed United Nations standards of conduct for the military. | UN | أوصت اللجنة الخاصة في تقريرها لعام 2007 باستخدام معاير الأمم المتحدة المقترحة لسلوك الأفراد العسكريين. |
Recently, we are also committed to taking part in the proposed United Nations mission in Liberia. | UN | ومؤخرا، التزمنا أيضا بالمشاركة في بعثة الأمم المتحدة المقترحة في ليبريا. |
The proposed United Nations mission in Liberia must have a strong mandate for the protection of civilians and for the promotion and protection of human rights. | UN | ويجب أن تناط ببعثة الأمم المتحدة المقترحة لليبيريا ولاية قوية لحماية المدنيين ولتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The proposed United Nations convention against corruption should make clear the link between corruption and poverty. | UN | وقالت إنه ينبغي لاتفاقية الأمم المتحدة المقترحة لمكافحة الفساد أن توضح الصلة بين الفساد والفقر. |
I turn now to the proposed United Nations initiative on opportunity and participation. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
The proposed United Nations operation must be designed and conducted on the basis of this principle. | UN | ولا بد أن تُصمَّم عملية الأمم المتحدة المقترحة وأن تُنفَّذ على أساس هذا المبدأ. |
The proposed United Nations Volunteers would also be responsible for the on-site training of locally recruited national staff. | UN | وسيكلف متطوعي الأمم المتحدة المقترح توظيفهم بأن يدربوا في الموقع من يعين محليا من الموظفين الوطنيين. |
I am particularly encouraged by your clear indication that conditions are now conducive for the proposed United Nations office to start operating. | UN | وتشجعني على نحو خاص إشارتكم الواضحة إلى أنه قد تمت تهيئة الظروف المؤاتية لبدء عمل مكتب اﻷمم المتحدة المقترح. |
5 independent, empirical and objective reports on the state of the rule of law in countries with peacekeeping operations prepared by using the proposed United Nations Rule of Law Index | UN | :: 5 تقارير موضوعية ومستقلة وعملية عن حالة سيادة القانون في البلدان التي تجري فيها عمليات لحفظ السلام يتم إعدادها باستخدام مؤشر الأمم المتحدة المقترح لسيادة القانون |
The proposed United Nations laissez-passer system will help the management of requests for issuance or extension of validity of United Nations laissez-passer. | UN | سيساعد نظام جوازات مرور الأمم المتحدة المقترح في إدارة طلبات إصدار جوازات مرور الأمم المتحدة أو تمديد صلاحيتها. |
The Prime Minister offered to provide 1,500 troops for a proposed United Nations force to ensure security in the refugee camps. | UN | وعرض رئيس الوزراء توفير ٥٠٠ ١ جندي لقوة اﻷمم المتحدة المقترح إنشاؤها لضمان اﻷمن في مخيمات اللاجئين. |
The replenishment of the proposed United Nations Peace Endowment Fund could take advantage by way of extraordinary una tantum fiscal measures from developed countries or through initiatives, like the issue of special stamps by Member States, with the revenue turned over to the Organization. | UN | يمكن التوصل إلى تغذية صندوق اﻷمم المتحدة المقترح للهبات من أجل السلم عن طريق اتخاذ البلدان المتقدمة النمو بتدابير مالية استثنائية لمرة واحدة أو من خلال مبادرات، مثل إصدار الدول اﻷعضاء لطوابع بريدية خاصة، مع تحويل اﻹيراد إلى المنظمة. |
The proposed United Nations framework is unique in its inclusion of both rewards and discipline. | UN | وإطار الأمم المتحدة المقترَح هو إطار فريد لكونه يشمل المكافآت والتدابير التأديبية على السواء. |