MONUSCO is also facilitating the deployment of prosecutors on rotation in Walikale following the reopening of the court in late 2013. | UN | وتتولى البعثة كذلك تيسير نشر المدعين العامين بالتناوب في واليكاليه في أعقاب إعادة فتح المحكمة في أواخر عام 2013. |
Training and support must also be provided to both prosecutors and defence lawyers, to assist with the smooth running of the sector. | UN | كما يلزم توفير التدريب والدعم لكلٍّ من المدعين العامين ومحامي الدفاع من أجل المساعدة على إدارة هذا القطاع إدارةً سلسة. |
A high rate tended to indicate that judges were independent of prosecutors. | UN | وأي معدل مرتفع يدل على أن القضاة مستقلون عن المدعين العامين. |
European Commission -- Office of the Prosecutor Young prosecutors Training Programme | UN | المفوضية الأوروبية، مكتب المدعي العام، برنامج تدريب المدعين العامين الشباب |
A training programme for prosecutors is scheduled to begin shortly. | UN | ومن المقرر بدء برنامج تدريبي للمدعين العامين عما قريب. |
The Summit further calls upon the members of the judiciary to buttress the confidence-building measures adopted by prosecutors. | UN | كما يناشد المؤتمر أعضاء الأجهزة القضائية أن يدعموا تدابير بناء الثقة التي يتخذها أعضاء النيابة العامة. |
Another participant noted that she had learned a great deal about the available resources, including databases for developing cooperation among prosecutors. | UN | ونوهت مشارِكة أخرى بأنها تعلمت الكثير عن الموارد المتاحة بما في ذلك قواعد البيانات لتطوير التعاون بين المدعين العامين. |
The actions of the Military Defence Service (DEMIL) unnecessarily draw out judicial proceedings, hindering the work of prosecutors and judges. | UN | وتؤدي مبادرات الدفاع العسكري إلى تطويل غير مبرر في الإجراءات القضائية، الأمر الذي يعوق عمل المدعين العامين والقضاة. |
It is of vital importance for the independence of prosecutors that allegations of improper interference be duly investigated. | UN | ومن الأهمية بمكان لضمان استقلال المدعين العامين التحقيق على النحو الواجب في ادعاءات التدخل غير القانوني. |
The actions of the Military Defence Service (DEMIL) unnecessarily draw out judicial proceedings, hindering the work of prosecutors and judges. | UN | وتؤدي مبادرات الدفاع العسكري إلى تطويل غير مبرر في الإجراءات القضائية، الأمر الذي يعوق عمل المدعين العامين والقضاة. |
He was said to have been aggressively attacked in this respect by prosecutors and victims rights groups. | UN | ويقال إنه تعرض لهجوم عنيف في هذا الصدد من جانب المدعين العامين ومنظمات حقوق الضحايا. |
The training of prosecutors mirrors that of judges but is conducted separately. | UN | ويشابه تدريب المدعين العامين تدريب القضاة إلا أنه منفصل عن تدريبهم. |
In 1997 and 1998, an average of 50 complaints per month had been received by district public prosecutors. | UN | ففي عامي 1997 و1998 تم تلقي ما معدله 50 شكوى شهرياً مقدمة إلى المدعين العامين المحليين. |
A similar lack of human rights training is discerned among prosecutors and other actors responsible for the implementation of the Covenant. | UN | ولوحظ بالمثل عدم توفر التدريب في مجال حقوق الإنسان بين صفوف المدعين العامين وغيرهم من المسؤولين عن تنفيذ العهد. |
A number of bilateral agreements were signed between the prosecutors of Croatia, Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro. | UN | وقد تم توقيع عدد من الاتفاقات الثنائية بين المدعين العامين في كرواتيا والبوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود. |
Contributions were also made to the curriculum of the National Institute of Judiciary Studies that trains prosecutors and judges. | UN | وقُدمت مساهمات أيضاً في وضع المقرر الدراسي للمعهد الوطني للدراسات القضائية الذي يدرب القضاة و المدعين العامين. |
Training of prosecutors on the principle of equality and training of policemen on ethnically motivated offences have also been organized. | UN | كما نظمت دورات لتدريب المدعين العامين بخصوص مبدأ المساواة، وتدريب رجال الشرطة بخصوص الجرائم التي ترتكب بدوافع إثنية. |
Number of resourced and trained prosecutors in the three Darfur states. | UN | وعدد المدعين العامين المزودين بالموارد والمدربين في ولايات دارفور الثلاث. |
This implies that prosecutors shall be free from any bias when carrying out their professional duties. | UN | ويعني ذلك ضمنا تجرد المدعين العامين من أي تحيز عند أدائهم لواجباتهم المهنية. |
prosecutors have the right to initiate criminal proceedings on their own initiative in case of committed offences or crimes. | UN | ويحق للمدعين العامين المبادرة إلى بدء إجراءات جنائية في حال ارتكاب جريمة أو أي عمل مخالف للقانون. |
Since then, UNODC, in partnership with the Attorney-General's Office, has been carrying out training for prosecutors. | UN | ومنذ ذلك الحين، يضطلع مكتب المخدرات والجريمة، بمشاركة مكتب المدَّعي العام، بالتدريب لفائدة أعضاء النيابة العامة. |
The Council also heard briefings by the prosecutors of both Tribunals, Serge Brammertz and Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس أيضاً إلى إحاطتين من المدعيين العامين للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بو بكر جالو. |
22. Moreover, several reports allege that prosecutors are aware of the sentence to be imposed prior to the defendant's appearance in court for sentencing and often inform the defendants accordingly. | UN | 22 - وفضلاً عن ذلك، تدعي تقارير عديدة أن ممثلي الادعاء العام يعلمون بالحكم المقرر فرضه قبل مثول المتهم أمام المحكمة للحكم عليه وأنهم غالباً ما يبلغون المتهمين بذلك. |