One example: this has been the decade of information technology, and many countries have prospered because of it. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن هذا العقد كان عقد تكنولوجيا المعلومات وأن بلدانا كثيرة ازدهرت بفضلها. |
Those persons had left with all their belongings and it was his impression that they seemed to have prospered after leaving Egypt. | UN | وقال إن هؤلاء الأشخاص غادروا مصر وممتلكاتهم بحوزتهم، ولديه انطباع بأن حياتهم ازدهرت بعد هجرتهم من مصر. |
Since the war, the Falkland Islands had prospered and developed far beyond expectations. | UN | ومنذ الحرب، ازدهرت جزر فوكلاند وتطورت تطورا يفوق التوقعات. |
You prayed with them, and you sold them your goods, and you prospered during their occupation. | Open Subtitles | صليت معهم ، و بعتهم بضائعك و إزدهرت أعمالك خلال غزوهم |
The Circus prospered, but not the property man. | Open Subtitles | ازدهر السيرك لكن وضع مسؤول اللوازم لم يزدهر |
Some countries have prospered, while others have fallen behind. | UN | وازدهرت بعض البلدان، بينما تخلفت أخرى عن الركب. |
Show me I am forgiven! Let me prosper, like King David prospered! | Open Subtitles | بيّن لي أنك قد غفرت لي (دعني أزدهر كما أزدهر الملك (داوود |
I've known many freed slaves who prospered. | Open Subtitles | لقد عرفت العديد من العبيد المحررين الذين ازدهروا. |
He fought not one battle, toiled through not one war, but prospered upon the peace handed down by his father. | Open Subtitles | هو لم يحارب في معركة واحدة ، ولم يشارك في أي حرب لكنه إزدهر من خلال السلام الذي إستلمه من والده |
At one time, dictatorship and authoritarianism prospered under the pretext of a call to social justice. | UN | وفي وقت من الأوقات، ازدهرت الدكتاتورية والحكم الشمولي بحجة الدعوة إلى العدالة الاجتماعية. |
If your family has prospered, it is thanks to the protection of the Crown, Bolivar. | Open Subtitles | إذا ازدهرت عائلتك فهو بفضل حماية التاج، يا بوليفار |
Ah. Your father was a good man. The kingdom prospered. | Open Subtitles | والدكِ كان صالحًا، المملكة ازدهرت في عهده. |
Several countries have prospered on the back of proactive linkage programmes, but for most others the evidence of linkages from inward investment has often been scarce. | UN | صحيح أن عدة بلدان ازدهرت على حساب برامج الروابط الاستباقية، غير أنه كثيراً ما كانت الأدلة نادرة على وجود روابط من الاستثمار الوارد بالنسبة لمعظم البلدان الأخرى. |
Several countries have prospered on the back of proactive linkage programmes, but for many others the evidence of linkages from inward investment has often been scarce. | UN | ففي حين ازدهرت بلدان عدة بفضل برامج إقامة الروابط الاستباقية، لا تتوفر إلا أدلة قليلة جداً عن إقامة مثل هذه الروابط من خلال الاستثمار الموجه إلى الداخل. |
For example, the Mediterranean Sea, around which great civilizations have prospered, is being crossed by people who pay ruthless exploiters and sometimes become their victims. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن البحر الأبيض المتوسط، الذي ازدهرت حوله حضارات عظيمة، يجتازه أفراد يدفعون ثمنا لبعض المستغلين القساة، ويصبحون في بعض الأحيان من ضحاياهم. |
Where it was rumored he'd prospered in dry goods. | Open Subtitles | حيث ظهرت إشاعات تقول بأنّ تجارته إزدهرت في الطعام الجاف |
Your lands prospered under me. | Open Subtitles | أراضيك إزدهرت تحت يدى |
However, much remains to be done to meet the challenges of the twenty-first century. The world has not become more peaceful, nor has it prospered equitably, let alone evenly. | UN | ومع ذلك يظل أمامنا الكثير لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين فلم يصبح العالم أكثر سلما، ولا هو ازدهر بصورة منصفــــة، ناهيـــــك عـــــن أن تكـــون متساوية. |
With subsequent re-elections, he continued to rule the United Arab Emirates for over 30 years -- a period when the country prospered under his able leadership. | UN | وبفضل إعادة انتخابه بصورة متكررة، بقي في منصبه طيلة أكثر من 30 سنة - وهي فترة ازدهر خلالها البلد تحت قيادته القديرة. |
Instead, the United Nations has grown and prospered by responding and adapting to these shifts. | UN | وبدلا من ذلك، نمت الأمم المتحدة وازدهرت عن طريق الاستجابة والتكيف مع هذه التحولات. |
Let me prosper, as King David prospered. | Open Subtitles | (دعنى أزدهر كما أزدهر الملك (داوود |
Our customers prospered. | Open Subtitles | عملائنا ازدهروا |
Jean-Marc bought a balloon factory and prospered. | Open Subtitles | إشترى (جون مارك) مصنع مناطيد و إزدهر |