He saw it as his duty to support the Empire, and to try and protect it militarily. | Open Subtitles | رأى أن واجبه يحتم عليه أن يدعم الامبراطورية و أن يحاول حمايتها من الناحية العسكرية |
Safeguarding Jerusalem would remain a priority for Jordan, which would spare no effort to protect it and its Muslim and Christian sites. | UN | وستظل حماية القدس أولولية لدى الأردن، الذي لن يدخر وسعا في سبيل حمايتها وحماية أماكنها الإسلامية والمسيحية. |
Moreover, we must earnestly seek to respect this global diversity, protect it and allow it to prosper. | UN | كما أنه ينبغي لنا أن نسعى جادين لاحترام هذا التنوع العالمي وإلى حمايته وإتاحة فرصة الازدهار أمامه. |
(iii) To protect it from violation and unlawful intrusion; | UN | `3` حمايته من الانتهاكات وعمليات التسلل غير المشروعة إليه؛ |
In the light of the unique characteristics of the atmosphere, efforts to protect it should also be pursued through international cooperation. | UN | ونظرا للخصائص الفريدة التي يتميز بها الغلاف الجوي، ينبغي أيضا أن تُبذل الجهود الرامية لحمايته عن طريق التعاون الدولي. |
Overseas Territory Governments, civil society groups, the private sector and the United Kingdom Government already work together to protect it. | UN | وتعمل حاليا حكومات أقاليم ما وراء البحار، ومجموعات المجتمع المدني، والقطاع الخاص وحكومة المملكة المتحدة معا لحمايتها. |
The State shall protect it, and citizens and all other persons shall preserve it. | UN | :: للأموال العامة حرمتهما، وعلى الدولة حمايتها وعلى المواطنين والمقيمين المحافظة عليها. |
Still there is no treaty requiring countries using radioactive material usable for radiological weapons to protect it from being stolen. | UN | ولم توضع بعد معاهدة توجب على الدول التي تستخدم مواد مشعة يمكن استخدامها في صنع أسلحة إشعاعية حمايتها من السرقة. |
The modern environmental movement was galvanized in part by this new perception of the Earth and the need to protect it and the life it supports. | UN | فالحركة البيئية الحديثة اسهم في بلورتها هذا الادراك الجديد لﻷرض والحاجة إلى حمايتها وحماية الحياة التي تدعمها. |
Amazonia belongs to us, but we have the responsibility to protect it, now and for future generations. | UN | إن منطقة اﻷمازون ملك لنا، ولكن علينا مسؤولية حمايتها اﻵن ومن أجل اﻷجيال القادمة. |
But that is our city. We protect it, no matter what we got to do or who we got to kill. | Open Subtitles | هذه مدينتنا، وعلينا حمايتها مهما تعين أن نفعل أو أيًّا من تعين أن نقتل. |
I thought that separating myself from the team would help me protect it. | Open Subtitles | ظننت أن فصل نفسي عن الفريق سيساعدني على حمايته |
I was there to protect the Spear, and I will continue to protect it until I take my last breath. | Open Subtitles | كنت موجودة لحماية الرمح، وسأواصل حمايته حتى آخر نفس فيَّ. |
See, there's a Legion of villains who are hunting anyone who is trying to protect it. | Open Subtitles | ثمّة فيلق أشرار يطارد أيّ أحد يحاول حمايته. |
Rebooted its OS through a virus in order to protect it from corruption by the faction. | Open Subtitles | أعيد تشغيل نظام التشغيل من خلال فيروس من أجل حمايته من الفساد من قبل فصيل. |
Make it their project, not ours. That's the way to protect it. | Open Subtitles | و جعل هذا المشروع لهم, ليس لنا و هذه الطريقه لحمايته |
Very early on, I learned to appreciate nature and to take the necessary measures to protect it. | UN | منذ عهد بعيد، تعلمت كيف أقدر الطبيعة وأتخذ التدابير اللازمة لحمايتها. |
We must not gamble away this unique feature; rather, we are called upon to protect it. | UN | ويجب ألا نغامر بهذا الطابع الفريد من نوعه؛ وإنما، نحن مطالبون بحمايته. |
The programme is consistent with a principle of the Constitution: the family is the basis of society and the State has the obligation to protect it. | UN | ويتماشى البرنامج مع مبدأ من مبادئ الدستور المتمثل في اعتبار الأسرة ركيزة المجتمع الأساسية ومن واجب الدولة أن تحميها. |
And the State will protect it in every possible way, including the strengthening of the economic independence of the mass media. | UN | وسوف تقوم الدولة بحمايتها بكل السبل، بما في ذلك العمل على تعزيز الاستقلال الاقتصادي لوسائط اﻹعلام الجماهيري. |
There would always be threats to democracy, but it was the duty of civil society to protect it. | UN | وسوف تكون هناك دائماً تهديدات للديمقراطية، ولكن من واجب المجتمع المدني أن يحميها. |
Your monster friend said there was nothing to protect it from. | Open Subtitles | صديقك الوحش قال أنّه لا يوجد هناك ما نحميها منه |
Now it's my job to protect it and keep the Tiger side calm. | Open Subtitles | والآن هي وظيفتي لأحميها وأجعل جانب النمر خامد |
One of the tests was a spindle with a small rotor on top that had a glass dome that fit over the top of this to protect it. | Open Subtitles | أحد الاختبارات كان ذراع مع جهاز دوار صغير على ذلك كان يتواجد سقف زجاجي يكفي ليغطي هذا الشيء ليحميه |
It's more important than you know. protect it. | Open Subtitles | إنها أكثر أهمية مما تعرف أنت، احمها |
As long as my baby's in here, I can protect it. | Open Subtitles | طالما طفلي الرضيع هنا، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْميه. |
And I intend to do everything I can to protect it from this world. | Open Subtitles | . ولقد نويت علي فعل كل مافي استطاعتي لكي احميه من هذا العالم |
I would protect it and I would pass it on. | Open Subtitles | أني سوف أحميه وأني سأمرره لمن بعدي ليحميه. |