Governments thus have the primary responsibility to protect their own people. | UN | وهكذا تقع على عاتق الحكومات مسؤولية رئيسية عن حماية شعوبها. |
Our commitment must be to helping States build the capacity to protect their populations, which remains the best protection for us. | UN | ويجب أن يكون التزامنا بمساعدة الدول على بناء القدرات اللازمة لحماية سكانها، ولا يزال هذا يمثل أفضل حماية لنا. |
Indigenous populations were exempt from national military service, a fact which had helped to protect their cultures and communities. | UN | كما تم تسهيل حماية ثقافات الشعوب الأصلية من خلال إعفاء سكان الشعوب الأصلية من الخدمة العسكرية الوطنية. |
Pending the total elimination of such weapons, they should take necessary measures to protect their arsenals from theft and incident. | UN | وريثما تُزال هذه الأسلحة كليا، ينبغي أن تتخذ هذه الدول التدابير اللازمة لحماية ترساناتها من التعرض للسرقات والحوادث. |
So selfish genes build parent animals who protect their young. | Open Subtitles | إذاً، الجينات الأنانية تبني في الحيوانات آباءً يحمون أطفالهم. |
People change names on blogs to protect their privacy. | Open Subtitles | الناس يغيرون الأسماء على المدونات كي يحموا خصوصياتهم |
Those resolutions emphasize that Governments have a responsibility to protect their citizens. | UN | وتشدد تلك القرارات على أن الحكومات تتحمل مسؤولية عن حماية مواطنيها. |
The nations of Africa must have the capacity to protect their populations and sustain development and progress. | UN | ويتعين أن يكون لدى البلدان الأفريقية القدرة على حماية مواطنيها وعلى تحقيق التنمية المستدامة والتقدم. |
Everyone can protect their rights based on the Constitution. | UN | ويستطيع كل فرد حماية حقوقه استنادا إلى الدستور. |
The aim of the international community should be not to protect such individuals, but to protect their intended victims. | UN | فينبغي ألا يكون هدف المجتمع الدولي حماية هؤلاء اﻷشخاص، بل ينبغي أن يكون هدفه حماية الضحايا المستهدفين. |
The adoption of the draft code for children would help protect their rights and eliminate the various problems affecting them. | UN | ومن شأن اعتماد مشروع المدونة المتعلقة بالطفل أن يساعد على حماية حقوقه والقضاء على مختلف المشاكل التي تمسه. |
Everyone has the right to protect their rights and freedoms from violations and unlawful encroachments by any means not prohibited by law. | UN | ويحق لكل فرد أن يستخدم أية وسيلة لا يحظرها القانون من أجل حماية حقوقه وحرياته من الانتهاكات والتعديات غير المشروعة. |
Pending the total elimination of such weapons, they should take necessary measures to protect their arsenals from theft and incident. | UN | وريثما تُزال هذه الأسلحة كليا، ينبغي أن تتخذ هذه الدول التدابير اللازمة لحماية ترساناتها من التعرض للسرقات والحوادث. |
It expressed concerns about aggression against human rights defenders and asked what measures are planned to protect their rights. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء الاعتداء على المدافعين عن حقوق الإنسان وتساءلت عن التدابير المزمع اتخاذها لحماية حقوقهم. |
As large numbers of fighters came into Monrovia, purportedly to protect their leaders, security in the city deteriorated. | UN | ومع قدوم أعداد كبيرة من المقاتلين إلى مونروفيا، لحماية زعمائهم، حسبما زُعم، تدهور اﻷمن في المدينة. |
measures to protect their domestic industries from injury imports 9 | UN | فرض الرسوم التعويضية لحماية صناعاتها من ضرر الواردات 12 |
These minimum requirements have been used in many countries, partly to protect their own SMEs from foreign competition. | UN | وكانت هذه الشروط تطبق في بلدان كثيرة، جزئياً لحماية مشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم من المنافسة الأجنبية. |
No, they protect their own, though. You know that. | Open Subtitles | لا , إنهم يحمون أفراد جماعتهم برغم كل شيء , أنت تعلمين ذلك |
And they're in the business of picking and choosing their science to protect their profits. | Open Subtitles | وانهم ينتقون موادهم العميله لكي يحمون ارباحهم |
What kind of monster would let a German scientist experiment on them to protect their country? | Open Subtitles | أي نوع من الوحوش قد يسمح لعالم ألماني بإجراء تجارب عليهم كي يحموا بلادهم؟ |
They fight to protect their mates and to claim their enemy's. | Open Subtitles | إنهم يقاتلون لكي يحمو رفقائهم وليطلبو أعدائهم |
And they will send an army to kill me. To protect their way. You know what? | Open Subtitles | و هم سيرسلون جيشاً لقتلي , ليحموا القائمة |