The Repulse power must be protecting us from the crushing weight of the black hole itself. | Open Subtitles | القوة النابضة يجب أن تحمينا من الوزن الساحق للثقب الأسود بنفسه |
Look at the damage, that was the bus protecting us. | Open Subtitles | انظروا إلى حجم الضرر، لقد كانت الحافلة تحمينا |
You'll be the man who captured me, and the CIA will never suspect that their ace operative is protecting us from within. | Open Subtitles | سوف تكون الرجل الذي القى القبض علي و السي اي اي لن تشك ابداً ان رئيس العمليه يحمينا من الحكومه |
All of that would have happened by now. The shield is protecting us. | Open Subtitles | كل هذا كان المفروض ان يحدث الآن الدرع يحمينا |
So maybe it wasn't about protecting us after a nuclear attack. | Open Subtitles | إذاً, ربما لم يكُن الأمر حول حمايتنا بعد الهجمة النووية |
Perhaps, our blood has something that ls... shielding us, protecting us. | Open Subtitles | ربما، يوجد في دمنا شيء.. يحمينا، يحافظ علينا. |
Devoted to protecting us from dying pointless deaths. | Open Subtitles | كان يكرس نفسه لحمايتنا من الموت بلا طائل |
It means he wants me to set up a satellite office so the rest of DHS doesn't find out that he's been protecting us. | Open Subtitles | إنشاء مكتب فرعي حتى الباقي في وزارة الأمن الوطني لا يعرفون ذلك أنه يقوم بحمايتنا |
There are the ones outside protecting us, and the one's inside that help maintain order. | Open Subtitles | فهناك جدران خارجية تحمينا ، و الداخلية تساعد في الحفاظ على النظام |
Ranting all the time about how we shouldn't take it anymore how the company wasn't protecting us, the union wasn't protecting us. | Open Subtitles | تتحدث دائماً كيف لا يجب أن نقبل بهذا بعد الآن و كيف أن الشركة لك تكن تحمينا النقابة لم تكن تحمينا |
This whole time, Titans have been protecting us from Titans. | Open Subtitles | "طوال ذلك الوقت تحمينا العمالقة من العمالقة" |
The USDA, which is supposed to be protecting us, has two missions. | Open Subtitles | سيؤدي بواسطته إلى هلاك الأمريكان. "و ز أ" التي مِن المفترض بها أن تحمينا |
He's always been there, warning us of danger, protecting us from harm. | Open Subtitles | لقد كان دائما هناك يحذرنا من أى خطر و يحمينا من كل ضرر |
Our friends have died for us died protecting us and now we're all that's left. | Open Subtitles | صديقي توفي قبل أن يحمينا الله والآن نحن الوحيدين الذين بقينا |
My father was only protecting us and the world above when he hid the heart of Atlantis. | Open Subtitles | ابي كان يحمينا فقط ويحمي العالم كله عندما اخفى قلب اتلانتيس |
He's protecting us from all that... stuff. | Open Subtitles | وهو يحمينا من كل تلك.. الاشياء. |
They're useless. I'm mean, they should be protecting us. | Open Subtitles | إنهم عديمو النفع أقصد أن عليهم حمايتنا نحن |
Just what is S.H.I.E.L.D.'s purpose if it's not protecting us from the Inhumans? | Open Subtitles | فقط ما هو هدف شيلد إن لم يكن حمايتنا من اللابشر؟ |
What if it's protecting us from it? | Open Subtitles | ما إذا كان يحافظ علينا من ذلك؟ |
Heavenly Father, thank You for protecting us on our long journey. | Open Subtitles | الأب الــسماوي،نشكرك لحمايتنا ــــــ في رحلتنا الــطويلة |
My understanding was that you were supposed to be protecting us. | Open Subtitles | على حد فهمي أنّك من المفترض أنك تقوم بحمايتنا |
'Cause we got a bunch of matones protecting us from the Nazis or whoever? | Open Subtitles | يحموننا من الأخويّة النازيّة أو أيّاً كان ؟ |
How is taking the baby protecting us from him? | Open Subtitles | كيف يتم أخذ الطفل حماية لنا منه؟ |
Now, look, I know what I did to Bauer was wrong. I was protecting us here, everything we've built. | Open Subtitles | إسمعي، أعلم أنّ ما فعلته بـ(باور) كان خاطئاً، كنتُ أحمينا هنا، كلّ ما بنيناه. |
It's not as if they're protecting us. | Open Subtitles | هذا اجراء غير صحيح فهم يقدمون الحماية لنا |