There was no other way to get your proverbial balls back. | Open Subtitles | لم تكن هناك طريقة أخرى للحصول على كرات المثل ظهرك. |
So when Charlotte said that her new show at the gallery would blow us away, we took it with the proverbial grain of salt. | Open Subtitles | لذلك عندما قال شارلوت أن تبين لها جديد في معرض شأنه أن يفجر لنا بعيدا، اتخذنا ذلك مع الحبوب المثل من الملح. |
It requires many hands joined together to form a circle around that proverbial tree. | UN | إنما يقتضي الأمر أن تتضافر عدة أيد لتكوين دائرة تحيط بتلك الشجرة التي يضرب بها المثل. |
The technical questions are complex, and the proverbial devil really is in the countless details. But prospects for a deal will hinge on resolving three broad issues. | News-Commentary | الواقع أن المساءل الفنية معقدة، والشيطان كما يقول المثل يكمن في التفاصيل العديدة. ولكن احتمالات التوصل إلى اتفاق تتوقف على حل ثلاث قضايا واسعة. |
Here in the proverbial cheap seats is where we find the victims whose survivors would benefit most from uniform settlements. | Open Subtitles | هنا في المقاعد الرخيصة المشهورة حيث نجد الضحايا الذين نجوا سينتفعون أكثر من التسويات الموحدة |
I'm sifting through all the proverbial fields. | Open Subtitles | أتمحص كل الخيارات المثلى |
I'm currently single, but, uh, always on the lookout for the proverbial one. | Open Subtitles | أنا حالياً أعزب ، ولكن دائماً في المرصاد لأى شخص كما يقول المثل. |
This is the proverbial good stuff, and, judging by the ring of dust where it usually sat on his bar, he kept it for only the very rarest of occasions. | Open Subtitles | هذا وكما يقول المثل أشياء جيدة إستناداً إلى حلقة الغبار بسبب طول مدة بقائه في البار الخاص به |
How many more times must I do your job before I've paid my proverbial debt to society? | Open Subtitles | كم مرة علي القيام بعملك قبل أن أدفع ثمن الديون الخاص بي كما يقول المثل للمجتمع ؟ |
Yes, the proverbial walls have ears, Abby. | Open Subtitles | أجل,كما يقول المثل الجدران لها آذان ,آبى |
He doesn't know which way is up, he couldn't organise a proverbial piss-up. I'd look elsewhere. | Open Subtitles | لا يمكن ان يضرب به المثل في التنظيم او المتابعة لنبحث عن عمل في مكان اخر |
Sounds like you're still searching for a needle in the proverbial haystack. | Open Subtitles | يبدو أنك لاتزال تبحث عن أبرة في كومة قش , كما يقول المثل |
Unlike the proverbial cat, you have but one life. | Open Subtitles | على عكس القط كما يقول المثل لديك حياة واحدة فقط |
I fear we may have painted the proverbial target upon our backs. | Open Subtitles | أخشى بأننا قمنا برسم الهدف كما يقول المثل على ظهورنا |
The proverbial finger in the dike. | Open Subtitles | الذي ضرب به المثل بالإصبع الذي في ثقب السد |
Well, since the proverbial cat is out of the bag, Joanna, | Open Subtitles | حسناً ، طالما قد رحل من كان يُضرب به المثل ، جوانا |
Let's just talk about the proverbial elephant in the room. | Open Subtitles | فل نتحدث فقط عن الفيل الذي في الغرفة كما يقول المثل. |
You are the proverbial needle in the... DNA haystack. | Open Subtitles | أنت كما يضرب عليه المثل أبرة في كومة قس من الحمض النووي |
Two different bites at the proverbial apple. | Open Subtitles | عضتان مختلفتان في التفاحة المضروب فيها المثل |
You look like the proverbial cat that swallowed the canary, Doctor Monro. | Open Subtitles | أنتَ تشبه المثل الذي يقول إبتلع القط الثمل الكناريَ |
With proverbial bells on. | Open Subtitles | مع إرتداء الأجراس المشهورة. |
I mean the proverbial heart. | Open Subtitles | . القلب المثلى. |
We're going to stir the proverbial pot. | Open Subtitles | سنُضرِم الوعاء المثلي |