In the context of South Asia, history proves the reactive nature of Pakistan's nuclear programme. | UN | وفي سياق جنوب آسيا، يثبت التاريخ طبيعة ردة الفعل التي يتسم بها البرنامج النووي لباكستان. |
However, a new influx of Liberian refugees proves that Sierra Leone and the subregion continue to face major humanitarian challenges. | UN | بيد أن التدفق الجديد من اللاجئين الليبريين يثبت أن سيراليون والمنطقة دون الإقليمية مازالت تواجه تحديات إنسانية رئيسية. |
We captured a piece of a call from a satellite phone proves that foreign mercenaries have invaded. | Open Subtitles | حصلنا على جزء من مكالمة عبر هاتف اقمار صناعية يثبت ان المرتزقة الاجانب دخلوا المنطقة. |
Today's outcome proves that it was time well spent. | UN | والنتيجة المستخلصة اليوم تثبت أن ذلك الوقت استثمر بصورة مفيدة. |
The international community can live up to its commitments if it proves that it has genuine political will, an attitude that goes beyond national egoism and short-sighted initiatives. | UN | ويمكن للمجتمع الدولي أن يرقى إلى مستوى التزاماته إذا ما أثبت أنه يتمتع بإرادة سياسية صادقة، وهذا موقف يتجاوز اﻷنانية الوطنية الضيقة والمبادرات القصيرة النظر. |
You took the fall for Fletcher, and that tape proves it. | Open Subtitles | أنت تحمًلت اللوم من أجل فليتشر وذاك الشريط يُثبت ذلك |
If ms. Bean is still alive, that proves i didn't kill her. | Open Subtitles | إذا كانت السيدة بين مازالت حية فهذا يثبت أننى لم أقتلها |
Sex proves effective 68% of the time in turning informants. | Open Subtitles | يثبت الجنس فعاليته بدقة 68 بالمائة في تبادل المعلومات |
It merely proves that no amount of evidence will convince you. | Open Subtitles | إنه يثبت ببساطة أن أي قدر من الأدلة لن يقنعكم |
I guess that proves there is no God,'cause they just lost the only juror they could count on. | Open Subtitles | حسناً،أظن أن هذا يثبت أنه لا يوجد إله, لأنهم خسروا المحلف الوحيد الذي كان يمكنهم الإعتماد عليه |
You know, the ink that proves you voted in an election. | Open Subtitles | كما تعلمين ، الحبر الذي يثبت أننا صوتنا في الإنتخابات |
He has evidence that proves the Cyprus recording is counterfeit. | Open Subtitles | إن معه الدليل الذي يثبت أن تسجيلات قبرص مزيفة |
Well, that just proves that Ben Hatfield and Elliott Stanton got in a fight, not necessarily with each other. | Open Subtitles | حسنا، هذا يثبت فقط أن بن هاتفيلد وإليوت ستانتون حصل في معركة، ليس بالضرورة مع بعضها البعض. |
And that proves my point. Because you don't care, you never succeed. | Open Subtitles | وهذا يثبت كلامي، بسبب انك لا تكترثين، انت ابداً لم تنجحي |
Whatever the explanation for this crisis, this experience proves that there are real perils in the free flow of international capital. | UN | وأيا كانت أسباب هذه اﻷزمة، فإن هذه التجربة تثبت أن هناك مخاطر حقيقية في التدفق الحر لرؤوس اﻷموال الدولية. |
It proves she had reason to lie about that night. | Open Subtitles | و تثبت أنّ لها سبباً للكذب بشأن تلك الليلة |
Even in that case, if the offender proves that the crime was commissioned without his/her knowledge the offence may not be considered involving moral turpitude in relation to such a person. | UN | وحتى في تلك الحالة، قد لا تعتبر الجريمة أخلاقية إذا أثبت الجاني ارتكاب الجريمة من دون علمه. |
This film proves that everything he said about Darcy is a lie. | Open Subtitles | هذا الفيلم يُثبت ان كل شىء قالة بخصوص دارسى هو كذب |
This proves that a free and democratic people can set a model for development in every respect. | UN | وهذا يبرهن على أن بإمكان شعب ديمقراطي حر أن يكون نموذجا للتنمية من جميع النواحي. |
This proves the significance of the role of Governments in devising appropriate policies and measures that increase the job-generating potential of forests. | UN | وهذا يدل على أهمية دور الحكومات في وضع السياسات والتدابير المناسبة التي تزيد من إمكانات الغابات على خلق فرص العمل. |
As the current crisis proves, social protection is increasingly needed in the context of economic insecurity. | UN | وعلى نحو ما أثبتت الأزمة الحالية، فإن الحاجة إلى الحماية الاجتماعية في سياق انعدام الأمن الاقتصادي ما فتئت تزداد. |
Sal, on this tie is Morgan's blood, which proves you knelt over him after you shot Kay. | Open Subtitles | سال، على هذه الربطةِ دمُّ مورغان، الذي يُثبتُ بأنّك سَجدتَ فوقه بعد أن ضَربَ كاي. |
This consensus proves that dialogue is preferable to the sterile confrontation which has marked this issue for too long. | UN | ويثبت توافق اﻵراء هذا أن الحوار أفضل من المواجهة العقيمة التي اتسمت بها هذه المسألة لفترة طويلة. |
Then, as now, high ground proves advantageous, even more so in the ancient world. | Open Subtitles | تُثبت الأرض المُرتفعة أفضليتها .بل و بِشكل أكبر في العالم القديم |
UNFPA experience proves that the availability of relevant and reliable disaggregated data is vital to ensure consideration of the marginalized population. | UN | وتثبت خبرة الصندوق أن توفر البيانات المصنفة ذات الصلة والموثوق بها يعد حيويا من أجل ضمان مراعاة السكان المهمشين. |
The history of the Conference on Disarmament and its predecessors proves this beyond any doubt. | UN | وتاريخ مؤتمر نزع السلاح والهيئات التي سبقته يؤكد ذلك. |
But until she proves her loyalty to me, she's out. | Open Subtitles | ولكن حتى تبرهن لى على ولائها فهى ليست بالحسبان |
In case it proves to be inefficient, the cases are referred to the police for legal procedure. | UN | وإذا ما ثبت عدم كفاءة هذه المؤسسات، تحال القضايا إلى الشرطة لاتخاذ الإجراءات القانونية بشأنها. |
But if it proves your arrogant ass wrong, it's worth it. | Open Subtitles | لكن إذا كان سيثبت أن مؤخرتك المغرورة مخطئة فالأمر يستحق |