"provide administrative support" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم الدعم الإداري
        
    • توفير الدعم الإداري
        
    • لتقديم الدعم الإداري
        
    • تقديم دعم إداري
        
    • بتقديم الدعم الإداري
        
    • وتوفير الدعم الإداري
        
    • لتوفير الدعم اﻹداري
        
    • بالدعم الإداري
        
    • وسيقدم الدعم الإداري
        
    provide administrative support to the QSP trust fund UN تقديم الدعم الإداري للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة
    provide administrative support to the QSP trust fund. UN تقديم الدعم الإداري للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    A General Service staff member is also requested to provide administrative support. UN ويطلب أيضا توفير موظف من فئة الخدمات العامة من أجل تقديم الدعم الإداري.
    The Department of Field Support will continue to provide administrative support related to international recruitment for the office located in Sana'a. UN وستواصل إدارة الدعم الميداني توفير الدعم الإداري المتصل بالتعيينات الدولية للمكتب الكائن في صنعاء.
    The General Service post is requested to provide administrative support. UN ويطلب إنشاء وظيفة فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم الإداري.
    The Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell; UN وسيتولى المساعد الإداري تقديم الدعم الإداري للخلية؛
    It also continued to provide administrative support to defence lawyers, including securing cooperation from Member States. UN كما واصل تقديم الدعم الإداري إلى محاميي الدفاع بما في ذلك تأمين التعاون من جانب الدول الأعضاء.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the post would be used to provide administrative support. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوظيفة ستستخدَم من أجل تقديم الدعم الإداري.
    The Registry also continued to provide administrative support to defence lawyers, including securing cooperation from Member States. UN وواصل قلم المحكمة تقديم الدعم الإداري إلى محاميي الدفاع، بما في ذلك تأمين التعاون من جانب الدول الأعضاء.
    provide administrative support to the QSP trust fund UN تقديم الدعم الإداري للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the posts would be used to provide administrative support for the five sector headquarters as a result of the implementation of uniform and comparable organizational structures for each sector office. UN ولدى الاستفسار، أبلِغت اللجنة الاستشارية بأن الوظائف ستستخدم من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مقار القطاعات الخمسة نتيجة لاعتماد هياكل تنظيمية موحدة ومماثلة لكل مكتب من مكاتب القطاعات.
    30. UNSOA will continue to provide administrative support to UNPOS in the areas of administrative services, technical services and budget management. UN 30 - سيواصل المكتب تقديم الدعم الإداري إلى المكتب السياسي في مجالات الخدمات الإدارية والخدمات التقنية وإدارة الميزانية.
    The incumbent will provide administrative support to the Force Commander and the Deputy Force Commander, ensuring streamlining of information and better coordination with the substantive and support sections in the Operation. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الإداري إلى قائد القوة ونائب قائد القوة، وكفالة تبسيط المعلومات وتحسين التنسيق مع الأقسام الفنية وأقسام الدعم التابعة للعملية.
    250. It is proposed that an Administrative Assistant post be established to provide administrative support to the Evaluation Section. UN 250 - ويقترح استحداث وظيفة مساعد إداري من أجل تقديم الدعم الإداري إلى قسم التقييم.
    285. Two Administrative Assistants are required to provide administrative support to the Office of the Under-Secretary-General. UN 285 - تطلب إتاحة وظيفتي مساعد إداري من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    The administrative services at those locations would continue to provide administrative support to the local security and safety services in the areas of finance, personnel administration and common support, as they do at present. UN وستستمر الدوائر الإدارية في هذه المواقع في تقديم الدعم الإداري لخدمات الأمن والسلامة المحلية في مجالات المالية، وإدارة الموارد البشرية، والدعم المشترك، حسبما هو معمول به حاليا.
    The key tasks of a fund secretariat are to provide administrative support to the steering committee for fund operations. UN وتتمثل المهام الرئيسية لأمانة الصندوق في توفير الدعم الإداري للجنة التوجيهية في عمليات الصندوق.
    The increase in support requirements has necessitated a corresponding increase in the capacity of the UNV Support Office to effectively provide administrative support. UN وتطلبت الزيادة في احتياجات الدعم زيادة تقابلها في قدرة مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة على توفير الدعم الإداري بصورة فعالة.
    The Executive Office of the Department of Political Affairs continues to provide administrative support for the Group, such as in the issuance of contracts, the processing of payments and making travel arrangements. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية توفير الدعم الإداري للفريق، من قبيل المساعدة في إصدار العقود، وتخليص الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات والقيام بترتيبات السفر.
    An Implementation Support Unit was established to provide administrative support to States parties in carrying out their work. UN وقد تم إنشاء وحدة لدعم التنفيذ لتقديم الدعم الإداري للدول الأطراف للقيام بعملها.
    The Executive Director had already expressed UNEP's interest in being invited to provide administrative support to the Convention. UN وقد أعربت المديرة التنفيذية فعلياً عن اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال دعوتها إلى تقديم دعم إداري للاتفاقية.
    46. One Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Unit will provide administrative support to the Chief of the Unit and the Senior Policy Adviser. UN 46 - وسيقوم مساعد إداري من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى، في الوحدة، بتقديم الدعم الإداري لرئيس الوحدة، وكبير مستشاري السياسات.
    The incumbent would manage the case-related filing system and provide administrative support in preparing disclosure requirements for the cases in order to ensure compatibility with the standards of existing tribunals. UN سيقوم هذا الموظف بإدارة نظام قيد الملفات المتصلة بالقضايا وتوفير الدعم الإداري لإعداد متطلبات الكشف للقضايا لكفالة تماشيها مع معايير المحاكم القائمة.
    As in the previous mandate period, locally recruited personnel for UNFICYP have been obtained through contractual services from the United Kingdom Command Secretariat to provide administrative support and artisans throughout the mission. UN على غرار ما جرى في فترة الولاية السابقة، تم تعيين موظفين محليين للقوة عن طريق الخدمات التعاقدية من أمانة قيادة المملكة المتحدة لتوفير الدعم اﻹداري والعمال اليدويين في مختلف أنحاء البعثة.
    The incumbent would also provide administrative support to the quick-impact project review committee and prepare minutes of meetings, memorandums of understanding and payment requests. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالدعم الإداري للجنة استعراض المشاريع ذات الأثر السريع وإعداد محاضر الجلسات ومذكرات التفاهم وطلبات الدفع.
    An Administrative Officer will report directly to the Chief of Mission Support and provide administrative support in coordinating with section chiefs including the most needed and important liaison function between Mission Support and the regional and provincial offices. UN وسيكون الموظف الإداري مسؤولا بصفة مباشرة أمام رئيس دعم البعثة وسيقدم الدعم الإداري بالتنسيق مع رؤساء الأقسام بما في ذلك وظيفة الاتصال بين دعم البعثة والمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، وهي أهم وظيفة تشتد الحاجة إليها أكثر من غيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus