Please provide information on the impact of unsafe abortion on women's health, including the maternal mortality rate. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أثر الإجهاض غير المأمون على صحة المرأة، بما في ذلك معدل وفيات الأمهات. |
Please provide information on the full range of measures taken to address occupational segregation between men and women in employment. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن النطاق الكامل للتدابير المتخذة لمعالجة الفصل المهني بين الرجال والنساء في مجال الاستخدام. |
Please provide information on the root causes and prevalence of violence against women in the State party. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة في الدولة الطرف ومدى انتشاره فيها. |
The Committee requested the Government to provide information on the progress made in amending the Federal Labour Law. | UN | وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تعديل القانون الاتحادي للعمل. |
Please provide information on the implementation and results achieved. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التنفيذ وعن النتائج المحققة. |
Please provide information on the findings of the new report and on any actions to efficiently tackle this persistent pay gap. | UN | يرجى تقديم معلومات عن استنتاجات التقرير الجديد وعن أية إجراءات للتصدي لإيجاد حلول فعالة لهذا الفارق المتواصل في الأجور. |
Please provide information on the working situation of such girls, including the percentages of these who become pregnant. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة عمل تلك الفتيات، بما في ذلك النسب المئوية للائي يصبحن حوامل. |
Please provide information on the measures taken to increase awareness among women in that regard and to address the issue generally. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي في صفوف النساء في هذا الصدد ولمعالجة هذه المسألة بصورة عامة. |
Please provide information on the financial and human resources allocated to these Family Courts to ensure their proper functioning. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لمحاكم شؤون الأسرة من أجل ضمان حسن سير عملها. |
Please provide information on the financial and human resources allocated to these Family Courts to ensure their proper functioning. | UN | يرجى من الدولة الطرف تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لتلك المحاكم لضمان حسن سير عملها. |
Please provide information on the implementation and results of the projects designed to integrate disabled persons into working life. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المشاريع الرامية إلى إدماج المعوقين في الحياة المهنية والنتائج التي تمخضت عنها. |
Please provide information on the steps taken in this regard. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. |
Please provide information on the impact of programmes and measures taken to address these obstacles that discriminate against girls. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تأثير البرامج والتدابير المتخذة لمعالجة هذه العقبات التي تنطوي على تمييز ضد الفتيات. |
Please provide information on the status of these guidelines. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة هذه المبادئ التوجيهية. |
Please provide information on the working conditions and remuneration of refugee women, in particular those without residency or work permits. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن ظروف عمل وأجور النساء اللاجئات، ولا سيما المفتقرات منهن إلى تصاريح الإقامة أو العمل. |
Please provide information on the steps taken in this regard. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. |
Please provide information on the steps taken in this regard. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. |
The national authorities could not provide information on the number of people arrested or in detention. | UN | ولم تستطع السلطات الوطنية أن تقدم معلومات عن عدد الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم أو المحتجزين. |
Please provide information on the process of preparing the report, including details of the involvement of the Entity. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير، بما في ذلك تفاصيل مشاركة هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
It also upgraded the Climate Gateway website to provide information on the work of the United Nations system. | UN | وقامت أيضا بتحسين الموقع الشبكي لبوابة المناخ من أجل توفير معلومات عن أعمال منظومة الأمم المتحدة. |
In this respect, the Ministry of Education and Culture has published a reception guide in eight languages which provide information on the whole spectrum of the education system in Cyprus. | UN | وفي هذا الصدد نشرت وزارة التعليم والثقافة دليل استقبال بثمان لغات يقدم معلومات عن الطيف الكامل للنظام التعليمي في قبرص. |
The Committee asked the Government to provide information on the steps taken to facilitate the bringing of wage discrimination complaints. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر معلومات عن الخطوات المتخذة لتيسير تقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز في الأجور. |
States parties should report on all these measures and provide information on the remedies available to victims of such discrimination. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات بشأن جميع هذه التدابير وبشأن سبل الانتصاف المتاحة لضحايا هذا التمييز. |
In this connection, the Committee recommended that the Secretary-General be requested to provide information on the submission of such plans to the Assembly, through the Committee on Contributions. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يوفر معلومات عن تقديم مثل هذه الخطط إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة الاشتراكات. |
Please provide information on the status and content of that Code. | UN | يُرجى تقديم المعلومات عن حالة هذا القانون ومحتواه. |
Please also provide information on the availability of health and social services, as well as shelters, to victims. | UN | ويرجى أيضاً إعطاء معلومات عن مدى توفر خدمات صحية واجتماعية وملاجئ للضحايا. |
Together they aim to provide information on the state of the environment, focusing on both current and emerging policy concerns. | UN | وتسعى مجتمعة إلى توفير المعلومات عن حالة البيئة مع التركيز على الشواغل القائمة والمقبلة في مجال السياسة العامة. |
It had encouraged the Secretariat to provide information on the procedures that should be applied in such cases, and develop guidelines for the application of such procedures. | UN | وشجعت اﻷمانة العامة على توفير معلومات بشأن اﻹجراءات المنطبقة في تلك الحالات، ووضع مبادئ توجيهية لتطبيق هذه اﻹجراءات. |
The Committee is of the view that the document should provide information on the proposed utilization of these resources. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي للوثيقة أن توفر معلومات بشأن الاستعمال المقترح لهذه الموارد. |
Please indicate whether any evaluation has been carried out and provide information on the impact of the plans on the equality of women. | UN | يرجى الإشارة إلى ما إذا كان قد أجري أي تقييم، وتقديم معلومات عن تأثير هذه الخطط على المساواة بين المرأة والرجل. |
The Bulletin will provide information on the latest CLOUT developments and offer a brief summary of recent UNCITRAL technical assistance activities. | UN | وسوف تقدّم معلومات عن آخر التطورات في نظام كلاوت، وعرضا موجزا لآخر أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلعت بها الأونسيترال. |