"provides an example" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثالا على
        
    • مثالاً على
        
    • ويرد مثال
        
    Box 4, below, provides an example of the type of cross-practice work undertaken. UN ويقدم الإطار 4 أدناه، مثالا على نوع الأعمال ذات الممارسات المتعددة التي تم القيام بها.
    Kenya provides an example of the difference that incentives can make. UN وتمثل كينيا مثالا على ما يمكن أن تحدثه الحوافز من اختلاف.
    Thus, although earlier international action would have been desirable, the Protocol provides an example of the precautionary principle in action. UN وهكذا، رغم أنه كان من المستصوب اتخاذ إجراءات دولية في وقت أبكر، يقدم البروتوكول مثالا على مبدأ الاحتياط في العمل.
    This tool provides an example of the rationale, processes and outputs of data collection on ethnic groups. UN وتعرض هذه الأداة مثالاً على الأساس المنطقي الذي يقوم عليه جمع البيانات بشأن المجموعات الإثنية وعملياته ونواتجه.
    Annex 1 provides an example of regional and subregional offices in Africa for a number of United Nations organizations. UN ويقدم المرفق الأول مثالاً على مكاتب إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا لعدد من منظمات الأمم المتحدة.
    Article 39 of the General Act of Arbitration of 1928 provides an example of this: UN ويرد مثال لذلك في المادة 39 من الاتفاق العام للتحكيم لسنة 1928:
    India provides an example of the shifting pattern of HIV. UN وتعطي الهند مثالا على الطابع المتقلب لنمط انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    The experience of the newly industrializing countries in Asia provides an example of this outcome. UN وتقدم تجربة بلدان آسيا الحديثة العهد بالتصنيع مثالا على هذه النتيجة.
    This case provides an example of a Member State serving as a trans-shipment point for weapons that eventually enter Darfur. UN وتشكِّل هذه القضية مثالا على تأدية دولة عضو دور نقطة شحن عابر للأسلحة التي تدخل في نهاية الأمر إلى دارفور.
    The European Union provides an example of deeper integration. UN وينهض الاتحاد الأوروبي مثالا على التكامل المعمق.
    The Group noted that the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation provides an example of such a notification. UN ولاحظ الفريق أن مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية تتضمن مثالا على هذه الإخطارات.
    The follow-up to global conferences provides an example of such arrangements. UN وتعد متابعة المؤتمرات العالمية مثالا على تلك الترتيبات.
    In Europe, the situation in Bosnia and Herzegovina provides an example of such involvement. UN وفي أوروبا، تقدم الحالة في البوسنة والهرسك مثالا على هذه المشاركة.
    The Sudan country office provides an example of the success of this approach: within two months of completing its gender review, the office produced an action plan that has been formally adopted by the country management team and is being implemented. UN ويوفر المكتب القطري للسودان مثالا على نجاح هذه الممارسة: في غضون شهرين من الانتهاء من الاستعراض الجنساني، أعد المكتب خطة عمل تم اعتمادها رسميا من قبل فريق الإدارة القطري وهي الآن قيد التنفيذ.
    43. In terms of transitional justice processes, the Timor-Leste Commission for Reception, Truth and Reconciliation provides an example of an independent, statutory authority. UN 43 - وفي ما يتعلق بعمليات العدالة الانتقالية، تقدم لجنة تيمور - ليشتي للاستقبال والحقيقة والمصالحة مثالا على سلطة قانونية مستقلة.
    Guatemala provides an example of how the United Nations can assist in consolidating peace and respect for human rights, without any improper intrusion into the internal affairs of a nation. UN وغواتيمالا توفر مثالا على كيفية استطاعة الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز السلم واحترام حقوق الإنسان، دون أي تدخل نابٍ في الشؤون الداخلية للدول.
    The adoption of the European Framework Convention on the Protection of National Minorities under the auspices of the Council of Europe provides an example of a comprehensive standard. UN وتعد الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات القومية التي اعتُمدت برعاية المجلس الأوروبي مثالاً على معيار شامل.
    However, the mere existence of the Treaty provides an example of good international practice that slowly but surely can bear fruit. UN بيد أن مجرد وجود المعاهدة يقدم مثالاً على ممارسة دولية جيدة يمكن أن تؤتي أكلها، وإن كانت تسير بخطى بطيئة لكنها واثقة.
    A 2003 report provides an example of the dire consequence of the gendered roles for women's right to food. UN ويعطي تقرير صادر في عام 2003 مثالاً على ما لأدوار المرأة المرتبطة بنوع الجنس من عواقب وخيمة على حقها في الغذاء.
    Article 39 of the General Act of Arbitration of 1928 provides an example of this: UN ويرد مثال لذلك في المادة 39 من الاتفاق العام للتحكيم لسنة 1928:
    Article 39 of the General Act of Arbitration of 1928 provides an example of this: UN ويرد مثال لذلك في المادة 39 من الاتفاق العام للتحكيم لسنة 1928:
    (25) A decision by the Conference of the States Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control provides an example. UN (25) ويرد مثال في قرار اتخذه مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus