"provision is made for the cost of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد اعتماد لتغطية تكاليف
        
    • يرصد اعتماد لتكلفة
        
    • رصد اعتماد لتكلفة
        
    • رصد اعتماد لتغطية تكلفة
        
    • يرصد اعتماد لتكاليف
        
    • يغطي هذا التقدير تكلفة
        
    • الاعتماد مدرج لتغطية تكلفة
        
    • رصد اعتماد من أجل تكلفة
        
    • هناك اعتماد مطلوب لتغطية تكاليف
        
    • أدرج اعتماد لتكلفة
        
    • يرصد اعتماد لتغطية كلفة
        
    • أدرج مبلغ لتغطية
        
    • يرصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد
        
    • يدرج مبلغ لتغطية
        
    • وفر اعتماد من أجل رسوم
        
    provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة الاخرى.
    49. provision is made for the cost of spare parts required for United Nations-owned communications equipment at the rate of $2,800 per month. UN ٤٩ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ ٢ دولار.
    In addition, provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges of the Mission’s assets and equipment from the mission area, estimated at $540,000 in connection with the liquidation of the Mission. UN إضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتكلفة شحن موجودات البعثة ومعداتها، ومناولتها وتوريدها من منطقة البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٥٤٠ دولار فيما يتصل بتصفية البعثة.
    provision is made for the cost of external audit services. UN ٥٢ - رصد اعتماد لتكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    64. provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. UN ٦٤ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area, which have not been provided for elsewhere. UN يرصد اعتماد لتكاليف الشحن والمناولة ورسوم معاملات الشحن من وإلى منطقة البعثة، مما لا يوفر في أماكن أخرى.
    52. provision is made for the cost of replacing generators that are 10 to 16 years old: UN ٥٢ - يغطي هذا التقدير تكلفة الاستعاضة عن المولدات الكهربائية التي بلغ عمرها من ١٠ إلى ١٦ سنة:
    provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. UN ١٠٤ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    77. provision is made for the cost of locally contracted security services at an estimated monthly cost of $900. UN ٧٧ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات اﻷمن المتعاقد عليها محليا بتكلفة شهرية تقدر بمبلغ ٩٠٠ دولار.
    In addition, provision is made for the cost of drinking water at $1.05 per ration day. UN وباﻹضافة إلى ذلك رصد اعتماد لتغطية تكاليف مياه الشرب بواقع ٥٠,١ دولار للحصة في اليوم.
    5. Commercial freight and cartage. provision is made for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere. UN ٥ - الشحن والنقل التجاريان - يرصد اعتماد لتكلفة شحن ومعالجة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر.
    10. Audit services. provision is made for the cost of external audit services. UN ١٠ - خدمات مراجعة الحسابات - يرصد اعتماد لتكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    38. In addition, provision is made for the cost of inland transportation and ground preparation and installation ($60,000). UN ٣٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتكلفة النقل الداخلي وتمهيد اﻷرض واﻹنشاءات )٠٠٠ ٦٠ دولار(.
    provision is made for the cost of spare parts for repairs and maintenance of both United Nations-owned and contingent-owned equipment. UN رصد اعتماد لتكلفة قطع الغيار المتعلقة بأعمال إصلاح وصيانة المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والوحدات.
    provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges, legal fees, miscellaneous claims and adjustments for military and civilian staff and for postage for contingent personnel. UN ٩٦ - رصد اعتماد لتكلفة الخدمات المتنوعة، بما في ذلك الرسوم المصرفية والرسوم القانونية والمطالبات والتسويات المتنوعة للموظفين العسكريين والمدنيين ورسوم البريد ﻷفراد الوحدات في المواقع.
    provision is made for the cost of public information activities, to be carried out both in the mission area and at Headquarters, New York. UN ٨٧ - رصد اعتماد لتكلفة أنشطة اﻹعلام التي يتم الاضطلاع بها في منطقة البعثة وفي المقر بنيويورك على السواء.
    provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة الخدمات المتنوعة، ومن بينها رسوم المصارف والمصاريف القانونية ومن أجل الخدمات البريدية التي يستعملها اﻷفراد العسكريون.
    33. provision is made for the cost of third-party liability insurance carried by the mission. UN ٣٣ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة التأمين على المسؤولية عن الغير من جانب البعثة.
    provision is made for the cost of miscellaneous services at the rate of $2,500 per month for three months. UN يرصد اعتماد لتكاليف الخدمات المتنوعة بمعدل ٠٠٥ ٢ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر.
    72. provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. UN ٧٢ - يغطي هذا التقدير تكلفة الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة اﻷخرى.
    30. Audit services. provision is made for the cost of external audit services ($93,200). UN ٣٠ - خدمــات مراجعــة الحسابات - الاعتماد مدرج لتغطية تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات )٢٠٠ ٩٣ دولار(.
    provision is made for the cost of sanitation materials such as disinfectants and chemicals for maintaining corrosive-free plumbing and sanitation facilities as well as normal cleaning purposes. UN ٦٩ - رصد اعتماد من أجل تكلفة مواد التصحاح مثل مبيدات الجراثيم والمواد الكيميائية لحفظ أنابيب المياه والمرافق الصحية من الصدأ وكذلك ﻷغراض التنظيف المعتادة.
    provision is made for the cost of cleaning material and other sanitation supplies for the mission, at an estimated cost of $10,433 per month. UN هناك اعتماد مطلوب لتغطية تكاليف مواد النظافة ولوازم التصحاح اﻷخرى اللازمة للبعثة، بتكلفة تقدر بمبلغ ٤٣٣ ١٠ دولار في الشهر.
    provision is made for the cost of cleaning materials and other sanitation supplies for the Mission. UN ١٢١ - أدرج اعتماد لتكلفة مواد التنظيف واللوازم اﻷخرى للمرافق الصحية في منطقة البعثة.
    In addition, provision is made for the cost of freight at 12 per cent of the total value ($62,400). UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتغطية كلفة الشحن بنسبة ١٢ في المائة من مجموع القيمة )٤٠٠ ٦٢ دولار(.
    provision is made for the cost of sanitation and cleaning materials, at an estimated cost of $25,000 per month. UN ١٠٧ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف المرافق الصحية ومواد التنظيف بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار.
    provision is made for the cost of cleaning materials and other sanitation supplies for the Mission at an estimated cost of $5,500 per month. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة بتكلفة مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٥ دولار في الشهر.
    143. provision is made for the cost of subscriptions to newspapers, periodicals, airline guides and technical guides at an average cost of $400 per month. UN ٣٤١ - يدرج مبلغ لتغطية تكاليف الاشتراكات في الصحف، والدوريات، وأدلة الخطوط الجوية، واﻷدلة التقنية، بتكلفة متوسطها ٠٠٤ دولار شهريا.
    provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area, which have not been provided for elsewhere. UN ١٤٥ - وفر اعتماد من أجل رسوم الشحن والمناولة واﻹرسال الى ومن منطقة البعثة، وهي الرسوم التي لم يوفر لها اعتماد في مكان آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus