"provisions of the treaty in their application" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحكام المعاهدة في تطبيقها
        
    “‘reservation’ means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty or when making a notification of succession to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State”. UN " ويراد بتعبير " تحفظ " إعلان أحادي، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، أو حين تقوم بالإشعار بالخلافة في معاهدة، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " ()
    If, however, the declaration seeks to exclude or modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to its author, the declaration must be considered an impermissible reservation.” UN فإذا كان هذا اﻹعلان يهدف مع ذلك إلى استبعاد أو تعديل اﻷثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على مقدمه، فيجب اعتباره بمثابة تحفظ غير مقبول " .
    14. Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    14. Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    - The fifth concerns its content or object ( " whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State or international organization " ). UN - يتناول العنصر الخامس محتوى التحفظ أو غرضه ( " مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة أو المنظمة " ()).
    Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    14. Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِّف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أياً كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    14. Article 2 of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines " reservation " as a " unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a Treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN 14- وتعرِف المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد " ، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    A reservation is a unilateral statement by a State " whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN 25- التحفظ هو إعلان دولة من جانب واحد " تستهدف به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " ().
    (d) " reservation " means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State; UN )د( يقصد بتعبير " تحفظ " إعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدق عليها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير اﻷثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة؛
    " `Reservation'means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State. " UN " يقصد بتعبير " التحفظ " إعلان من جانب واحد، أياً كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدق عليها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    The fifth concerns its content or object, defined in relation to the objective pursued by the author of the reservation ( " whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State or international organization " ). UN - يتناول العنصر الخامس محتوى التحفظ أو غرضه، الذي يحدَّد بحسب الهدف الذي ترمي إلى تحقيقه الجهة التي أبدت التحفظ ( " مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة أو المنظمة " )().
    "'Reservation'means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN " يقصد بتعبير " التحفظ " إعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدق عليها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير اﻷثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    “‘reservation’ means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State”. UN " ويراد بتعبير " التحفظ " إعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    " a unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN " ويراد بتعبير " التحفظ " الإعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    418. It was pointed out that the Commission ought to approach the question covered in draft guideline 3.1.7 from the standpoint of procedure and ask whether a reservation drafted in vague and general terms could be said to intend to exclude or modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to the reserving State. Attention was also drawn to the importance of context and specific circumstances. UN 418- وأما عن مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-7 فقد أبرز أنه ينبغي للجنة أن تتناول المسألة من وجهة الإجراءات وأن تتساءل عما إذا كان من الممكن القول إن تحفظاً حرر بتعابير غامضة وعامة يستهدف استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على الدولة التي أبدت التحفظ، وأبرزت كذلك أهمية السياق والظروف الخاصة.
    Article 2, paragraph 1 (d), of the Vienna Convention on the Law of Treaties defines a " reservation " as " a unilateral statement, however phrased or named, made by a State when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty in their application to that State " . UN تعرف الفقرة 1(د) من المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات " التحفظ " بأنه " إعلان من جانب واحد، أياً كانت صيغته أو تسميته، وتصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة " .
    With identical wording, both treaties stipulate that “reservation” means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State, when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty, whereby it purports to exclude or to modify the legal effects of certain provisions of the treaty in their application to that State (art. 2, para. 1 (d)). UN فالاتفاقيتان معا تنصان، بعبارات متطابقة، على أن عبارة " التحفظ " يقصد بها إعلان من جانب واحد، أيا كانت صيغته أو تسميته، تصدره دولة ما حين توقع معاهدة أو تصدقها أو تقبلها أو تقرها أو تنضم إليها، مستهدفة به استبعاد أو تغيير اﻷثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة )الفقرة ١ )د( من المادة ٢( " )٨٥١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus