She expressed concern about the continued slow growth of PSD sales. | UN | وأعربت عن انشغالها لاستمرار النمو البطيء لمبيعات شعبة القطاع الخاص. |
Item 6: Private Sector Division (PSD) work plan and proposed budget for 2001 | UN | البند 6: خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2001 |
In 2000, PSD plans to generate $198.0 million in net consolidated income for regular resources. | UN | وتعتزم الشعبة أن تولد في سنة ٢٠٠٠ مبلغ ١٩٨ مليون دولار في صافي اﻹيرادات الموحدة ﻷجل الموارد العادية. |
It also includes the earmarking of PSD investment funds for some of these key initiatives. | UN | كما تشمل تخصيص أموال استثمار الشعبة في بعض هذه المبادرات الرئيسية. |
Approves the PSD medium-term plan. | UN | يوافق على الخطة المتوسطة اﻷجل لشعبة القطاع الخاص. |
· New joint projects and programmes in PSD and other areas; | UN | ● المشاريع والبرامج الجديدة في تنمية القطاع الخاص وغيرها من المجالات؛ |
Item 6: Private Sector Division (PSD) work plan and proposed budget for 2001 | UN | البند 6: خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2001 |
The Executive Board will have before it the PSD work plan and proposed budget for 2001. | UN | سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2001. |
Item 7: Private Sector Division (PSD) work plan and proposed budget for 2000 | UN | البند 7: خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2000 |
The net income growth from PSD operations benefited also from better cost controls, helped by a strong United States dollar. | UN | واستفاد نمو الدخل الصافي من عمليات شعبة القطاع الخاص من تحسن ضوابط التكاليف التي أسهمت فيها قوة دولار الولايات المتحدة. |
One delegation wished to draw attention to the financial and physical management of PSD activities in field offices. | UN | وأعرب أحد الوفود عن رغبته في لفت الانتباه إلى الإدارة المالية والمادية لأنشطة شعبة القطاع الخاص في المكاتب الميدانية. |
DOC maintained close links with the Private Sector Division (PSD) and had a programme to produce fund-raising materials. | UN | وقال إن شعبة الاتصال تحتفظ باتصالات وثيقة مع شعبة القطاع الخاص ولديها برنامج ﻹصدار مواد خاصة بجمع اﻷموال. |
PSD will take its income-generating activities to the Internet in an integrated way with all its other web-site activities. | UN | وسوف تضع الشعبة أنشطتها المولدة لﻹيرادات على شبكة اﻹنترنت بطريقة متكاملة مع أنشطتها اﻷخرى الموجودة على هذه الشبكة. |
Nevertheless, PSD would closely watch those expenses. | UN | ومع ذلك فإن الشعبة ستراقب تلك المصاريف عن كثب. |
Nevertheless, PSD would closely watch those expenses. | UN | ومع ذلك فإن الشعبة ستراقب تلك المصاريف عن كثب. |
Approves the PSD medium-term plan. | UN | يوافق على الخطة المتوسطة اﻷجل لشعبة القطاع الخاص. |
The Executive Director presents the Private Sector Division (PSD) work plan and proposed budget for 2000. | UN | تعرض المديرة التنفيذية خطة العمل والميزانية المقترحة لسنة ٢٠٠٠ لشعبة القطاع الخاص. |
The Executive Board will have before it for review the PSD financial report for the year ended 31 December 2001. | UN | سيعرض على المجلس التنفيذي للاستعراض التقرير المالي لشعبة القطاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Joint mobilization of funds by the two agencies would be required for private sector development (PSD). | UN | ومن اللازم أن تُعنى الوكالتان بحشد الأموال على نحو مشترك من أجل تنمية القطاع الخاص. |
The agreement was complemented with a framework specifically covering the area of private sector development (PSD). | UN | وقد استُكمِل الاتفاق بإطار يغطي على وجه التحديد مجال تنمية القطاع الخاص. |
Fourteen programmes fall under the PSD Framework. | UN | ويندرج أربعة عشر برنامجا منها ضمن إطار العمل لتنمية القطاع الخاص. |
The PSD coordinates with other competent ministries to apply the provisions of the law. | UN | وتقوم مديرية الأمن العام بالتنسيق مع الوزارات المختصّة الأخرى بتنفيذ مضمونه. |
These PSD 5 are kind of like high-tech radar scanners. | Open Subtitles | أجهزة بي إس دي 5 تعتبر رادارت متقدمه |
B. World Bank Public Sector Debt (PSD) database | UN | باء - قاعدة بيانات البنك الدولي لديون القطاع العام |