"psychological support and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم النفسي
        
    • والدعم النفسي
        
    • والدعم النفساني
        
    • بالدعم النفسي
        
    psychological support and social reintegration is another component of survivor assistance. UN ويشكِّل الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي عنصرا آخر لمساعدة الناجين.
    The National Centre for Social Solidarity, a legal entity supervised by the Ministry of Health and Social Solidarity, ran a 24-hour hotline and provided psychological support and shelters for victims. UN ويضطلع المركز الوطني للتضامن الاجتماعي، وهو كيان قانوني تشرف عليه وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي، بإدارة خط هاتفي ساخن على مدار 24 ساعة ويوفر الدعم النفسي والمأوى للضحايا.
    Part 4: psychological support and social reintegration UN الجزء 4: الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    These victims of domestic violence are given assistance in the area of legal aid, counselling, psychological support and social welfare services. UN وتُقدَّم لضحايا ذلك العنف المساعدة القانونية والإرشاد والدعم النفسي وخدمات الرعاية الاجتماعية.
    It also put in place mechanisms to strengthen the capacity of partners and appropriate services for education, protection, psychological support and health. UN فقد أنشأ آليات لتعزيز قدرات الشركاء وتقديم الخدمات المناسبة للتعليم وأنشطة الحماية والدعم النفسي والصحة.
    Some CHRZ personnel have been trained in psychological support and the management of the stress. UN وجرى تدريب بعض موظفي المجمع الصحي بمنطقة زيغينشور في مجالي الدعم النفسي واحتواء الضغط النفسي.
    HI supported groups of mine survivors to provide psychological support and visit new casualties in the hospital. UN ودعمت المنظمة الدولية للمعوقين مجموعات من الناجين من الألغام كي تقدم الدعم النفسي للضحايا الجدد وتزورهم في المستشفى.
    They also offer psychological support and promote constitutional rights and safeguards. UN كما تقدم خدمات الدعم النفسي وتعزز الحقوق والضمانات المكرّسة في دستور الدولة السياسي.
    Other measures included the launch of an assistance hotline, the provision of psychological support and the establishment of shelters for victims of trafficking in persons. UN وتشمل التدابير الأخرى توفير خط ساخن للمساعدة، وتوفير الدعم النفسي وإنشاء مآوى لضحايا الاتجار بالأشخاص.
    :: Providing psychological support and consulting for blind and visually impaired individuals and their families UN :: تقديم الدعم النفسي والاستشارات للأفراد مكفوفي البصر والمعاقين بصرياً ولأُسرهم؛
    In addition, due to the stresses associated with working in a covert environment with witnesses and families, psychological support and assessment for protection personnel is also required. UN وإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى الإجهاد الناجم عن العمل في بيئة سرية مع الشهود والأسر، يلزم أيضاً تقديم الدعم النفسي لموظفي الحماية وتقييمهم نفسياً.
    For safety reasons, many victims have moved and have been unable to access medical care, psychological support and other vital services. UN وبالفعل، ولأسباب أمنية، نزح العديد من الضحايا ولم يتمكنوا من الحصول على العلاجات الطبية، أو الدعم النفسي أو غير ذلك من الخدمات الحيوية.
    psychological support and social support are important elements of post-rehabilitation treatment and aim to eliminate or reduce post-traumatic stress disorder. UN ويمثل الدعم النفسي والاجتماعي عنصراً هاماً من عناصر العلاج اللاحق لإعادة التأهيل وهو يهدف إلى معالجة اضطراب الكرب التالي للرضح أو التخفيف من حدته.
    Individuals living in mine contaminated districts also have better access to psychological support and referral services through a network of 80 peer supporters, who were trained in 2013. UN ويحصل الأشخاص الذين يعيشون في مقاطعات ملوّثة بالألغام أيضاً على الدعم النفسي وخدمات الإحالة من خلال شبكة تضم 80 من داعمي الأقران الذين تلقوا التدريب عام 2013.
    During the reporting period, the organization expanded its activities in rehabilitation, training, trainer-training, financial support, public awareness-raising, psychological support and other supportive areas. UN وخلال فترة الإبلاغ، وسَّعت المنظمة حجم أنشطتها في مجالات إعادة التأهيل، والتدريب وتدريب المدربين وتقديم الدعم المالي، وزيادة توعية الجماهير وتوفير الدعم النفسي وغيره من المجالات الداعمة.
    Establish and provide access to appropriate psychological support and training programmes as required to prepare children better for social reintegration; UN `11` إنشاء وتوفير إمكانية الوصول إلى الدعم النفسي الملائم وإلى البرامج التدريبية حسب ما يلزم لإعداد الأطفال لإعادة الاندماج الاجتماعي بشكل أفضل؛
    psychological support and social reintegration; UN :: والدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي؛
    It provides medical follow-up and health care, nutritional counselling, psychological support and spiritual assistance. UN وهي توفر المتابعة الطبية والرعاية الصحية والمشورة التغذوية والدعم النفسي والمساعدة الروحية.
    In 2010, the Council had established a network of NGOs to enhance support to victims throughout the country, including awareness-raising, psychological support and legal aid. UN وبيَّنت أن المجلس أنشأ في عام 2010 شبكة للمنظمات غير الحكومية من أجل تحسين الدعم المقدَّم للضحايا في جميع أنحاء البلد، ويشمل ذلك التوعية والدعم النفسي والمساعدة القانونية.
    Services available to victims of trafficking included welfare, psychological support and counselling, legal aid, medical care and temporary accommodations. UN وتشمل الخدمات المتاحة لضحايا الاتجار توفير الرعاية الاجتماعية والدعم النفساني والمشورة والمساعدة القانونية وتوفير الرعاية الطبية والإقامة المؤقتة.
    (c) Properly address cases of sexual harassment in schools by taking preventive measures and ensuring that child victims and children who harass their peers are provided with psychological support and counselling. UN (ج) التصدي على النحو المناسب لحالات التحرش الجنسي في المدارس باتخاذ تدابير وقائية وضمان تزويد الضحايا من الأطفال والأطفال الذين يتحرشون بأقرانهم بالدعم النفسي وإسداء المشورة إليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus