(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام. |
- To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies | UN | - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
- To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies | UN | - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
a) Right to vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies: | UN | الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام |
In effect, it lifted the reservation on article 7(a) of CEDAW and ensures the women's right to vote in all elections and to be eligible to all publicly elected posts. | UN | ورفع الدستور في الواقع التحفظ على الفقرة (أ) من المادة 7 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكفل حق المرأة في التصويت في جميع الانتخابات وأهليتها لتولي جميع المناصب التي يُنتخب أعضاؤها بالاقتراع العام. |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي يُنتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
I. To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | 1 - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | (أ) في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies. | UN | 7/ (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية انتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام. |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام. |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies. | UN | (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام. |
Article 7 of the Convention calls on States Parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country, and in particular shall insure to women, on equal terms with men, the right to vote in all elections and public referenda and to be eligible for elections to all publicly elected bodies. | UN | إذ تدعو المادة ٧ من الاتفاقية جميع الدول اﻷطراف أن تتخذ كل التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد، وبوجه خاص أن تكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، الحق في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، واﻷهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام. |
7. The Committee notes with appreciation that the State party has accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the Committee's meeting time and that it has withdrawn its reservation to article 7 (a) concerning the elimination of discrimination against women in the right to vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة مع التقدير قبول الدولة الطرف التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بخصوص وقت اجتماع اللجنة وسحب الدولة الطرف تحفظها على المادة 7(أ) بخصوص القضاء على التمييز ضد المرأة في ما يتعلق بحق الانتخاب في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأهلية الترشّح لجميع الهيئات التي يُنتخب أعضاؤها بالاقتراع العام. |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي يُنتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
Vote in all elections and public referendums and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، والترشيح لعضوية جميع الهيئات المنتخبة بالاقتراع العام؛ |
а) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي يُنتخَب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
(a) To vote in all elections and public referenda and to be eligible for election to all publicly elected bodies; | UN | (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي يُنْتَخَب أعضاؤها بالاقتراع العام؛ |
Recalling further the Convention on the Political Rights of Women, which states that women shall be, on equal terms with men and without any discrimination, entitled to vote in all elections, eligible for election to all publicly elected bodies established by national law and entitled to hold public office and to exercise all public functions established by national law, | UN | وإذ تشير كذلك إلى اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة()، التي تنص على أن من حق المرأة أن تصوت على قدم المساواة مع الرجل دون أي تمييز في جميع الانتخابات وأن تنتخب لعضوية جميع الهيئات المنشأة بموجب القانون الوطني والتي يختار أعضاؤها من خلال انتخابات عامة، كما يحق لها أن تشغل مناصب عامة وأن تمارس جميع المهام الحكومية المنصوص عليها في القوانين الوطنية، |
376. As noted in the Combined Initial, Second and Third Report, as citizens of Pakistan, women and men have the same Constitutional right to stand for election to all publicly elected offices and to exercise their right to vote in all elections and public referenda. | UN | 376- كما أشير في التقرير الجامع للتقارير الأولي والثاني والثالث، يتمتع النساء والرجال بوصفهم من مواطني باكستان بنفس الحق الدستوري في الترشح للانتخاب لشغل جميع المناصب التي يتم شغلها بالانتخاب العام وفي ممارسة حقهم في التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة. |