"pull it" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسحبه
        
    • اسحبه
        
    • إسحبه
        
    • اسحبها
        
    • سحبها
        
    • اسحبيه
        
    • أسحبها
        
    • إسحبها
        
    • أسحبه
        
    • إسحبْه
        
    • نسحبه
        
    • اجذبه
        
    • سحبته
        
    • تَسْحبُه
        
    • اسحبيها
        
    He was the only guy who could pull it off. Open Subtitles هو كان الرجل الوحيد الذين يمكن أن تسحبه بعيدا.
    And when the family drifts apart, you always pull it back together. Open Subtitles وعندما الانجرافات عائلة على حدة، كنت دائما تسحبه معا مرة أخرى.
    - You should be able to pull his file. - pull it up. Open Subtitles ينبغي أن تكون قادراً على سحب ملفه اسحبه الاَن
    - pull it up on a firewalled computer. - Yeah. Open Subtitles إنه ملف من نوع ما إسحبه على حاسوب محمي
    - pull it up, up, up, up! - Bring it here, bring it! Open Subtitles اسحبها إلى الأعلى اسحبها اسحبها اسحبها أحضرها هنا أحضرها
    Pokes its head up for some air. pull it out. Open Subtitles فتخرج رأسها لتستنشق الهواء في هذه الاثناء يتم سحبها
    Just put your feet in there and pull it like a pair of trousers. Open Subtitles ضعى رجليكى ثم اسحبيه لاعلى كانكى ترتدين سروال
    Well, they let me pull it right out of their van. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن تسحبه الحق في الخروج من سيارتهم.
    So let's pull it together and get going, huh? Open Subtitles لذلك دعونا تسحبه معا والحصول على الذهاب، هاه؟
    All with enough access and clearance to pull it off. Open Subtitles كل ذلك مع ما يكفي من الوصول وإزالتها ان تسحبه بعيدا.
    If you can't get over that you're doing it to yourself, sit on your arm until it falls asleep then pull it out and use that. Open Subtitles إتّكء على ذراعك حتّى يخدر ثم اسحبه للأعلى وافعل هكذا
    We have a go for capture. pull it in, see what she looks like. Open Subtitles تم الموافقة على عملية الاستعادة اسحبه وانظر كيف يبدو
    pull it, bullet will cut right through me, but there'll be countless OPA brothers and sisters standing behind me. Open Subtitles اسحبه ، الطلقة سوف تخترقني لكن سيكون هُناك عدد لا مُتناهي من إخوان وأخوات الـ " آوبا " يقفون خلفي
    pull it right now... or I blow your fuckin'head off and pull it myself. Open Subtitles إسحبه الآن وإلاّ فجّرت رأسك، وسحبته بنفسي
    Hey, pull my finger. pull it. Open Subtitles إسمع، إسحب اصبعي، إسحبه.
    pull it up, up, up, up, up! pull it up! Up, up, up! Open Subtitles اسحبها اسحبها إلى الأعلى اسحبها اسحبها احضرها هنا
    That's why I couldn't pull it off when I was in that cell, because the guy across from me, the guy in this cell, wouldn't cooperate. Open Subtitles لهذا استطيع سحبها عندما كنت في تلك الزنزانة لأن الرجل الذي كان مقابلي الرجل الذي كان في هذه الزنزانه لم يكن ليتعاون معي
    Bring it back. That's good. That's right, pull it. Open Subtitles اعيديه هذا جيد , هذا حسنا , اسحبيه
    I'm gonna grab each one with forceps,pull it up to the edge of the port and suction out the fluid. Open Subtitles سأمسكُ كلاً منها بملقط، أسحبها إلى حافة المدخل ومن ثمَّ أقومُ بامتصاص السائل
    pull it and test it for spermicides and lubricants. Open Subtitles إسحبها وأفحص بها السوائل المنوية والشحوم
    This breaks when I pull it then I've to stop the play and glue it. Open Subtitles هذا ينكسر بمجرد أن أسحبه فيكون عليّ أن أتوقف و ألصقه
    You really want to pull it off of there, don't you? Open Subtitles تُريدُ حقاً إلى إسحبْه هناك، أليس كذلك؟
    Between the two of us we can pull it off. Open Subtitles بيننا نحن الاثنين نحن يمكن أن نسحبه
    Yeah, pull it all the way around. Let's go! Open Subtitles اجذب ذلك الصمام هناك , اجذبه لليمين
    No, no, no. We pull it out, she's gonna lose a lotta blood. Open Subtitles لا، لا إذا سحبته سوف تفقد الكثير من الدماء
    I honestly don't know how you pull it off on set. Open Subtitles أنا بأمانة لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَسْحبُه على المجموعةِ.
    Alright, now pull it out very, very carefully. Open Subtitles حسناً، اسحبيها الآن بعناية فائقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus