"pulling the" - Traduction Anglais en Arabe

    • سحب
        
    • تضغط على
        
    • تسحبين
        
    • أسحبُ
        
    • ساحباً
        
    • من يحرك
        
    • وهو يسحب
        
    I'm telling you, Christine's pulling the wool over people's eyes. Open Subtitles أنا أقول لك، كريستين سحب الصوف على أعين الناس.
    You see, someone at the top is pulling the strings. Open Subtitles ترى، شخص ما في الجزء العلوي هو سحب السلاسل.
    You might wanna look that up before pulling the trigger. Open Subtitles قد تودين البحث بشأن ذلك الأمر قبل سحب الزناد
    Well, it also says that you're hesitating on pulling the trigger because of a family conflict. Open Subtitles حسنا، وتقول أيضا أن كنت مترددا على تضغط على الزناد ل من النزاعات العائلية.
    It'll give you more traction when you're pulling the ice wagon. Open Subtitles انها سوف اعطيكم المزيد من الجر عند سحب عربة الجليد.
    Just because you've survived pulling the trigger five times doesn't mean you're going to win at Russian roulette. Open Subtitles لكونكَ نجوت من سحب الزناد 5 مرات وحسب فلا يعني ذلكَ أنكَ ستفوز بلعبة الروليت الروسية.
    [Douglas] Then that officer pulling the gun on the student. It was truly terrible. Open Subtitles وبعد ذلك الشرطي الذي سحب مسدساً على ذلك الطالب، لقد كان أمراً فظيعاً بالفعل.
    If anyone's pulling the trigger on my weapon, Open Subtitles إذا كان أي شخص سحب الزناد على سلاح بلدي،
    Now, that hacker may be pulling the trigger, but it's Reeves who put a target on this city's back. Open Subtitles الآن، أن القراصنة قد يكون سحب الزناد، ولكن ريفز الذي وضع هدف على ظهر هذه المدينة.
    Well, I was kind of hoping you might be able to identify whoever is pulling the puppet strings. Open Subtitles حسنا، الأول هو نوع من أمل هل يمكن أن يكون قادرا على تحديد من هو سحب السلاسل دمية.
    You could have called someone instead of pulling the blade and accelerating the bleed. Open Subtitles كان بإمكانك الإتصال بشخصٍ ما بدلا من سحب الشَفرة وتسريع النزيِف.
    Inflate your jacket by pulling the toggle. Like this... Open Subtitles إنفخوا سترتكم هن طريق سحب مسمار العقدة، هكذا...
    [ducks quacking] Uh... I'm scared before pulling the trigger, and I don't like holding it. Open Subtitles ولكنها لاتنظر إليّ أبداً. إنني خائف من سحب الزناد،
    I know you feel very powerless, but whoever's pulling the strings is not. Open Subtitles أنا أعلم أنك تشعر بالعجز جدا، ولكن من هو سحب السلاسل ليست كذلك.
    Bucket fracture is a result from pulling the arm with the same kind of violence. Open Subtitles كسر دلو هو نتيجة لذلك من سحب الذراع مع نفس النوع من العنف.
    Look, anyone familiar with sailboats knows the easiest way to sink one is by pulling the transducer. Open Subtitles إسمع، كل من يعرف القوارب الشراعية يعلم أنّ أسهل طريقة لإغراق واحد هو سحب محول الطاقة.
    And then it was the little dog pulling the curtain away. Open Subtitles وبعد ذلك كان الكلب الصغير سحب الستار بعيدا.
    Tell me, how's it feel knowing that you had no problem pulling the trigger to protect a bunch of Afghanis that you never knew, but you don't have the guts to do what's necessary to protect your own wife and child? Open Subtitles قل لي، كيف تشعر مع العلم أن كان لديك أي مشكلة تضغط على الزناد لحماية حفنة من الأفغان أنك لا تعرف أبدا،
    I heard it before when you were pulling the dart out of my back. Open Subtitles سمعتها مرة قبلاً عندما كنتِ تسحبين السهم من ظهرى
    I ain't going for it then, I ain't going for it now. So y'all drop the gun, or I'm pulling the trigger. Open Subtitles لن تنطلي علي ، لن تنطلي عليّ الآن، إذن ، فالتلقي السلاح ، أو أسحبُ الزناد.
    "as the creature ran into the everdark forest, pulling the young boy behind him.¡± Open Subtitles بينما كان المخلوق يجري عبر الغابة اللامتناهية ، ساحباً الولد خلفه
    But I think I finally know who's pulling the strings. Open Subtitles لكن أعتقد بأنني أخيرا عرفت من يحرك اللعبة
    We've been playing Calderon's game. He's pulling the strings. Open Subtitles اننا نلعب لعبة (كالديرون) وهو يسحب الخيوط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus