The Working Group approved the substance of the purpose clause as drafted. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض بصيغته الواردة. |
With those deletions, the Working Group approved the substance of the purpose clause. | UN | وبحذف هاتين العبارتين، أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض. |
With those additions, the Working Group approved the substance of the purpose clause. | UN | وأقرّ الفريق العامل بهاتين الإضافتين مضمون الحكم المتعلق بالغرض. |
The words in square brackets " [or authorized transactions occurring after [application for] commencement] " should be aligned with the wording agreed in the purpose clause. | UN | أما الكلمات الواردة بين معقوفتين " [أو معاملات مرخص بها جرت بعد [تقديم طلب بشأن] البدء] " فينبغي مواءمتها مع الصياغة المتفق عليها في الفقرة الخاصة بالغرض. |
The substance of the purpose clause was otherwise found to be acceptable. | UN | وفيما عدا ذلك، اعتُبر جوهر الحكم الخاص بالغرض مقبولا. |
purpose clause and draft recommendations 202-203: procedural coordination of two or more insolvency proceedings | UN | الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 202 و203: التنسيق الإجرائي لاثنين أو أكثر من إجراءات الإعسار |
purpose clause and draft recommendations 238-239: reorganization plans | UN | الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 238 و239: خطط إعادة التنظيم |
The Working Group agreed that the purpose clause was useful and should be retained. | UN | 31- اتفق الفريق العامل على أن الحكم المتعلق بالغرض مفيد وينبغي الإبقاء عليه. |
The Working Group approved the substance of the purpose clause and agreed to remove the square brackets. | UN | 37- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض واتفق على حذف المعقوفتين. |
A number of suggestions were made with regard to the drafting of the purpose clause. | UN | 46- أبدي عدد من الاقتراحات بشأن صيغة الحكم المتعلق بالغرض. |
The Working Group approved the substance of the draft purpose clause. | UN | 27- أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع الحكم المتعلق بالغرض. |
purpose clause and draft recommendations 217-218 | UN | الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 217-218 |
The Working Group approved the substance of the purpose clause and the draft recommendations. | UN | 43- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض ومشروعي التوصيتين. |
The Working Group approved the substance of the purpose clause. | UN | 47- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض. |
The Working Group considered and adopted the draft general purpose clause for part three prepared by the Secretariat along the following lines: | UN | 15- ونظر الفريق العامل في مشروع الحكم المتعلق بالغرض العام للجزء الثالث الذي أعدّته الأمانة على النحو التالي: |
The Working Group adopted the draft purpose clause in substance. | UN | 49- اعتمد الفريق العامل مشروع الحكم المتعلق بالغرض من حيث المضمون. |
It was observed that the purpose clause was very useful and should be retained in substance. | UN | 57- لوحظ أن الحكم الخاص بالغرض بالغ الفائدة وينبغي الإبقاء عليه في مضمونه. |
The amended purpose clause for education and training entered into force in January 2009. | UN | 151- بدأ نفاذ بند الغرض المعدَّل المتعلق بالتعليم والتدريب في كانون الثاني/يناير 2009. |
After discussion, the Working Group approved the purpose clause in substance with the inclusion of a footnote as proposed. | UN | وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون الحكم المبيّن للغرض مع إدراج حاشية على النحو المقترح. |
With those amendments, the Working Group adopted the substance of the purpose clause as drafted. | UN | وفي ظل مراعاة هذين التعديلين اعتمد الفريق العامل مضمون الحكم المُبَيِّن للغرض بصيغته الراهنة. |
The Working Group adopted the draft purpose clause on procedural coordination and draft recommendations 202-203 in substance. | UN | 90- اعتمد الفريق العامل مشروع الحكم المتعلق بالغرض بشأن التنسيق الإجرائي ومشروعي التوصيتين 202 و203 من حيث المضمون. |
The Secretariat was requested to prepare a revision of the purpose clause for consideration at a future session. | UN | 100- وطُلب إلى الأمانة أن تُعدَّ صيغة منقّحة لبند الغرض للنظر فيه في دورة مقبلة. |