"put me on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضعني على
        
    • وضعني على
        
    • ضعيني على
        
    • تضعني في
        
    • وضعني في
        
    • تضعني على
        
    • وضعي على
        
    • ضعنى على
        
    • ضعني في
        
    • تضعيني على
        
    • وضعتني على
        
    • وضعوني على
        
    • وضعتني في
        
    • يضعني في
        
    • وضعت لي على
        
    Put me on broadcast, please. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك ضعني على موجة البث، من فضلك
    Put me on paper and I ordered his release. Open Subtitles وضعني على ورقة البيانات و أنا أرفض الاستجواب
    So forgotten that you'd be willing to, say, Put me on the list of expert witnesses that you hire? Open Subtitles أ تمَّ نسيانهُ إلى درجةِ أنكِ ستردِّينَ عندَ قولي ضعيني على قائمتكِ كشاهدٍ خبيرٍ ؟
    So, if you wanna Put me on a desk till I'm cleared in the shooting, then that's what it is. Open Subtitles إذًا, لو تريد أن تضعني في مكتب. حتى ينتهي تحقيق إطلاق النار، افعل ما تريد.
    Was your boy who Put me on house arrest. Open Subtitles أليس فتاك هو الذي وضعني في الإقامة الجبرية
    No, she didn't Put me on her visitors list. Open Subtitles لا ، لم تضعني على متن قائمة الزوار
    I'm trying to have a real conversation, and all you do is Put me on a pedestal! Open Subtitles انا احاول ان اجري محادثة حقيقية و كل ما تفعله هو وضعي على منصة صغيرة
    Textbook multiple personality disorder. Put me on the stand. I'll testify. Open Subtitles حالة مثالية لإنفصام الشخصية, ضعنى على المنصة وسوفَ أشهد
    Now this is the fifth time you guys Put me on hold. Open Subtitles الآن هذه هي المرة الخامسة يا رفاق ضعني في الانتظار.
    You don't believe me, Put me on a lie detector. Open Subtitles إذا كنت لا تصدقني , ضعني على جهاز كشف الكذب
    Now, I want you to Put me on speaker phone... so that the others can hear what I have to say. Open Subtitles الآن, ضعني على مكبر الصوت بحيث يمكن للآخرين أن يسمعو ما يجب أن أقول.
    When I was, uh, first on morphine for my leg, it Put me on this spirit plane. Open Subtitles , عندما كنت , في بداية على المورفين لسافي أنه وضعني على هذه الطائرة الروحية
    It was Detective Liu who Put me on the right track. Open Subtitles ولكن المحقق ليو هو من وضعني على الطريق الصحيح
    Don't bother. Just Put me on the next plane to ABQ. I'm done. Open Subtitles لا تتعبي نفسك,فقط ضعيني على أول طائره لـ ألباكركي انتهيت
    Yes, you can Put me on the "last-minute shoppers" waiting list. Open Subtitles نعم تستطيع ان تضعني في المستوقين في اللحظة الاخيرة وفي قائمة الانتظار
    The emergence of the code is what Put me on alert that an attack was under way. Open Subtitles ظهور شفرة الفيروس هو ما وضعني في حالة إستعداد أن هجوم علي وشك البدء
    But maybe you should just Put me on speaker. Open Subtitles لكن ربما يتعين ان تضعني على مكبر الصوت
    How am I supposed to save a woman who wants to Put me on the front page? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أنقذ امرأة تودّ وضعي على الصفحة الأولى؟
    Put me on that Freedom Bird and I figure I'm short and maybe the fucker's gonna crash. Open Subtitles ضعنى على طائر الحرية هذا وسوف اكتشف اننى قصير وربما ينفجر هولاء الملاعين
    If you like what you see, which I know that you will, you Put me on the payroll, hmm? Open Subtitles إن أعجبك ما ترى، والذي أظن أنه سيعجبك، ضعني في قائمة المرتبين، هااه؟
    But you want to Put me on the sidelines for him? Open Subtitles و لكن أتودين ان تضعيني على الهامش من أجله؟ لا
    She Put me on hold for a minute and a half and then asked if you were available for a meeting now. Open Subtitles وضعتني على الإنتظار لدقيقة ونصف ثم سألت إذا كنت متاح لمقابلة الآن؟
    They Put me on dialysis and collect the cells. Open Subtitles لقد وضعوني على جهاز غسيل الكلى وجمعوا الخلايا
    I know Nina's important, because her assistant has Put me on hold six times and muted me twice. Open Subtitles أعرف أن نينا مهمة لأن مساعدتها وضعتني في الإنتظار ستة مرات وللصامت مرتين
    'Cause that would Put me on the list, and I don't want to be on that list. Open Subtitles لأن هذا قد يضعني في القائمة, ولا أُريد أن أكون في القائمة.
    You Put me on a list for Red 17. Open Subtitles كنت وضعت لي على قائمة الأحمر 17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus