"putting on" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع على
        
    • تَضِعُ على
        
    • اضع
        
    • إرتداء
        
    • وَضْع على
        
    • يضع على
        
    • الوضع على
        
    • بأرتداء
        
    • كارتداء
        
    • أضع على
        
    • نَضِعُ على
        
    • يَضِعُ
        
    See, striking is not just about putting on gloves and hitting a heavy bag and letting a heavy bag stop your fist. Open Subtitles انظر ما يلفت النظر هو ليس فقط حول وضع على القفازات وضرب حقيبة ثقيلة وترك حقيبة ثقيلة تتوقف قبضة يدك.
    Anatoly, I told you putting on this hood, it helps me direct the darkness inside of me. Open Subtitles أناتولي ، قلتُ لك أن وضع على هذه القلنسوة تساعدني على توجيه الظلام بداخلي
    putting on your bedroom slipper and getting an ankle full of scorpion. Open Subtitles وضع على شبشب غرفة النوم الخاصه بك والحصول على كاحل كامل من العقارب.
    Did it ever occur to you that maybe she's putting on an act for everybody else, and maybe I see her as she really is? Open Subtitles خَطرَ لك أبداً الذي لَرُبَّمَا هي تَضِعُ على فعلِ لكُلّ شخص آخرِ، ولَرُبَّمَا أَراها ك هي حقاً؟
    I am not putting on makeup. Open Subtitles انا لن اضع ماكياج ابدا
    I can support my hometown team without putting on a hat. Open Subtitles أستطيع تشجيع فريق مدينتى بدون إرتداء قبعة
    Hey, I'm not the only one who's putting on an act for Daddy around here. Open Subtitles يا، لَستُ الوحيدَ الذي وَضْع على فعل للأبِّ حول هنا.
    I don't know what he's putting on those cards, but you are smarter than ever. Open Subtitles لا أعرف ماذا يضع على هذه البطاقات ولكنكِ أذكى من أيّ وقت مضى
    It's not funny to see you... putting on that act. Open Subtitles هو ليس مضحك لرؤيتك... الوضع على ذلك الفعل.
    I'm putting on a new pair of socks just now, and my toe came right through the end of the sock. Open Subtitles أنا وضع على زوج من الجوارب الجديدة الآن فقط، وجاء إصبع قدمي من خلال الحق في نهاية جورب.
    She hated putting on a show, but she did it for you, to impress you. Open Subtitles كرهت وضع على المعرض، ولكن فعلت ذلك بالنسبة لك، لإقناع لك.
    She's been putting on quite the show for us down here. Open Subtitles وهي تم وضع على جدا المعرض بالنسبة لنا هنا.
    That's quite a show you're putting on with Amy, but no one's buying it. Open Subtitles هذا هو تماما عرض كنت وضع على مع أمي، ولكن لا أحد في شرائها.
    No,I just like putting on rash cream. Open Subtitles لا، أنا فقط مثل وضع على كريم الطفح الجلدي.
    You think I like putting on a boar's head every morning? Open Subtitles كنت أعتقد أنني مثل وضع على رأس خنزير في كل صباح؟
    When she accepted your apology, she was putting on an act. Open Subtitles عندما قَبلتْ إعتذارَكِ، هي كَانتْ تَضِعُ على فعلِ.
    She is still putting on her face. Open Subtitles هي ما زالَتْ تَضِعُ على وجهِها.
    I was just putting on my lipstick. Open Subtitles فقط اضع احمر الشفاة
    Oh, it feels good to roll up my sleeves instead of putting on heels. Open Subtitles شعور جيد أن أعمل بيداى بدلاً من إرتداء الكعب العالى
    We're both putting on dresses. Open Subtitles سنقوم نحن الأثنان بأرتداء الفساتين
    But killing yourself isn't as easy as putting on an ugly sweater like you did today. Open Subtitles لكن الانتحار ليس سهلاً كارتداء كنزة قبيحة كالتي ارتديتها اليوم
    Hey, I was putting on my friggin'ears. Open Subtitles مهلا، كنت أضع على بلدي آذان فرجين.
    Yeah, we were just putting on a show for his snobby friends. Open Subtitles نعم، نحن كُنّا فقط نَضِعُ على a معرض لأصدقائِه المتكبّرينِ.
    I mean, putting on the whole mr. Little perfect act at everyone else's expense. Open Subtitles أَقصد، يَضِعُ السّيدِ المثاليِ كل شيء على حساب الآخرينِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus