This will be based on assessing best practices and the effectiveness of existing programmes to address risks, including national quarantine measures. | UN | وسوف يستند ذلك إلى تقييم أفضل الممارسات وفعالية البرامج القائمة لمعالجة المخاطر، بما في ذلك تدابير الحجر الصحي الوطنية. |
The APHIS Investigative and Enforcement Services enforces the quarantine regulations. | UN | وتفرض دائرة التحقيق والإنفاذ التابعة للدائرة أنظمة الحجر الصحي. |
The quarantine Act is designed to prevent the introduction into Australia of pests and diseases affecting humans, plants and animals. | UN | :: ويهدف قانون الحجر الصحي إلى منع إدخال الآفات والأمراض التي تؤثر في الإنسان والنبات والحيوان إلى أستراليا. |
The Secretariat treats the absence of any amount under the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide as implying zero consumption. | UN | وتعتبر الأمانة غياب أي كمية ضمن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمثابة استهلاك صفري. |
Back to the the Land. Of quarantine's in Victor's Infirmary. | Open Subtitles | عدنا إلى الأرض حجر صحي في منشأة فيكتور الطبية |
However, in practice the quarantine Service is the operational agency responsible for the administration, monitoring and enforcement of the legislation. | UN | غير أن دائرة الحجر الصحي هي، من الناحية العملية، الوكالة التنفيذية المسؤولة عن إدارة ورصد وإنفاذ ذلك القانون. |
So everybody out. Grandma's room is now a quarantine zone. | Open Subtitles | لذلك أخرجوا جميعكم غرفة الجدة هي منطقة الحجر الصحي |
Rumor has it they were moving the animals into quarantine. | Open Subtitles | تقول الشائعات أنهم كانوا ينقلون الحيوانات إلى الحجر الصحي |
She's upstairs with Naz. Mm. Something happen between you two, in quarantine? | Open Subtitles | انها بالأعلى مع ناز وقع شئ بينكما في غرفة الحجر الصحي |
We'll be monitoring 79 people plus another 135 who have chosen to remain in quarantine for now. | Open Subtitles | سنراقب 79 شخصاً بجانب 135 آخرون تم أختيارهم لكي يظلوا في الحجر الصحي منذ الآن |
That's impossible. The quarantine doctors would have told me. | Open Subtitles | هذا مُستحيل أطباء الحجر الصحي كان سيخبرونني بهذا |
Everyone else respected the quarantine. There were only a few people. | Open Subtitles | . الآخرون إحترموا الحجر الصحي . ما عدا بضعة ناس |
Look, I know he's under quarantine, but he is also a patient. | Open Subtitles | اسمع , أنا أعرف أنه تحت الحجر الصحي ولكنه أيضاً مريض |
(iii) The impact of restricting the quantity of methyl bromide production and consumption for all quarantine and pre-shipment uses; | UN | ' 3` تأثير تقييد كمية الإنتاج والاستهلاك من بروميد الميثيل لكافة استخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن؛ |
(iii) The impact of restricting the quantity of methyl bromide production and consumption for all quarantine and pre-shipment uses; | UN | ' 3` تأثير تقييد كمية الإنتاج والاستهلاك من بروميد الميثيل لكافة استخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن؛ |
quarantine and pre-shipment treatments were frequently carried out at the point of export to meet the requirements of importing countries. | UN | وكثيراً ما تتم تطبيقات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن في نقطة التصدير للوفاء بمتطلبات البلدان المستورِدة. |
Did you guys ever disagree on how to quarantine a party? | Open Subtitles | هل اختلفتم حول كيفية صنع حجر صحي في حفله ؟ |
This lab is equipped with Def con One level quarantine assurance. | Open Subtitles | هذا المختبر معد مع ديف كون مستوى اول بالحجر الصحي |
It only takes two physicians to issue a quarantine order. | Open Subtitles | لا يتطلب الأمر سوى طبيبين لإصدار أمر للحجر الصحي. |
Institutional infrastructure, such as customs, quarantine and immigration procedures at borders, needs to be improved as well. | UN | فالبنية الأساسية المؤسسية، مثل إجراءات الجمارك والحجر الصحي والهجرة على الحدود، بحاجة إلى التحسين أيضا. |
Set a new course - come 295, quarantine Bay. | Open Subtitles | ضع مسار جديد على 2ـ9ـ5، خليج المحجر الصحي |
Make sure we get the standard quarantine of six hours. | Open Subtitles | تاكدوا من حصولنا على الحجر الصحى العادى وهو 6ساعات |
10.45 a.m. - 1 p.m. Background information and presentation of the quarantine and PreShipment Task Force final report | UN | معلومات أساسية وعرض التقرير النهائي لفرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
I've only been in quarantine for 20 hours, although it feels a lot longer, stuck in here. | Open Subtitles | إنّني في الحجر الصحّي لـ20 ساعة فحسب، على الرغم أنّني أشعر بأنّها أطول من ذلك لأنّني محبوسةٌ هُنا. |
Provision of Infection Prevention & Control capacities, including isolation & quarantine facilities. | UN | :: إتاحة القدرات على الوقاية من العدوى ومراقبتها ومن ضمنها مرافق العزل والحجر الصحي |
Some cautioned, however, that such alternatives were not yet available for all uses and that they would have to be universally available before the exemption for quarantine and pre-shipment applications could be completely eliminated. | UN | إلا أن البعض حذر من أن هذه البدائل غير متوفرة بعد لجميع الاستخدامات، ويتعين أن تتوفر على صعيد عالمي قبل التخلص كلياً من الإعفاءات لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن. |
She also knows that you are here with us in quarantine. | Open Subtitles | و كذلك تعلم بإنّك موجود هُنا معنّا في الحجر الصحيّ. |