"quiet place" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكان هادئ
        
    • مكاناً هادئاً
        
    • المكان الهادئ
        
    • مكان هاديء
        
    • مكانا هادئا
        
    • بمكان هادئ
        
    • لمكان هادئ
        
    • مكان هادىء
        
    • مكاني الهادئ
        
    How about a drink in a nice quiet place, huh? Open Subtitles دعنا نتناول شراباً فى مكان هادئ هلا ذهبنا ؟
    In other instances, families may not understand what students need in order to succeed, for example, a quiet place to study. UN وفي حالات أخرى، قد لا تدرك الأسر ما يحتاج إليه الطلبة للنجاح، مثل مكان هادئ للدراسة.
    - Just tell Penny that I went to find a quiet place and do some dope. Open Subtitles فقط أخبرى بيني، أننى ذهبت للعثور على مكان هادئ لتعاطى المخدرات.
    Yeah, I just needed a quiet place to work. Open Subtitles نعم ، احتجتُ مكاناً هادئاً لأعمل فيه فحسب
    I mean some dirt-floor basement bitch calls the quiet place,'cause that's not fuck psychotic. Open Subtitles أعنى طابق سفلى نتن العاهرة تسميه المكان الهادئ لأنى لست مريض نفسى
    Now, to find a quiet place where our royal friends can take a nice long magical nap. Open Subtitles الآن , لنجد مكان هاديء لأصدقائنا الملكيين حتى ستمتعوا بغفوة سحرية لطيفة.
    I'm trying to find a quiet place to finish this rewrite. Open Subtitles أنا أحاول أن أجد مكانا هادئا لأنتهى من إعادة الكتابة هذه
    There are a lot of eyes, so I brought you to a quiet place. Open Subtitles ،يوجد الكثير من الأعين .لذا أحضرتك إلى مكان هادئ
    It's possible that he went to go find a quiet place. Open Subtitles و بالاعتماد على امكانيه انه يمكن ان يكون قد عثر على مكان هادئ للعمل
    Take him to a quiet place and stab him right below the ribcage. Open Subtitles خذه إلى مكان هادئ و اطعنه تحت القفص الصدري تماماً
    Means I need a quiet place where I can keep the girls locked up. Open Subtitles هذا يعني أني اريد مكان هادئ لأستطيع حبس الفتيات
    All that is required is a quiet place close to the deceased, focused concentration, and a bit of patience. Open Subtitles كل ما يلزمنا هو مكان هادئ قريب من المتوفى وتركيز
    Just a nice quiet place where we can talk. Open Subtitles نحن في مكان هادئ لطيف نستطيع التحدث فيه
    A quiet place next to a lovely stream where I can watch things float by... someday. Open Subtitles مكان هادئ إلى جانب تيار جميل حيث أستطيع مشاهدة الأشياء تطفو يوما ما
    I could also use a quiet place to read them. Open Subtitles أنا استطيع ايضا ان استخدم مكان هادئ لقرائتها
    I just wanted to find a quiet place to tell you how grateful I am for all of this. Open Subtitles أردت فقط العثور على مكان هادئ ان اقول لكم عن مدى امتناننا أنا مع كل هذا.
    Said he needed a quiet place to study away from the frat house. Open Subtitles قال أنّه يحتاج إلى مكان هادئ للدراسة بعيداً عن منزل الأخويّة.
    So I got the idea to collect the fragments of its egg and put them in a quiet place. Open Subtitles حتى جاءتني فكرة جمع شظايا من البيضة ووضعها في مكان هادئ
    I'll follow him until I find a quiet place to grab him. Open Subtitles سأتبعه حتى أجد مكاناً هادئاً لأخطفه
    -Can you imagine why you were brought to such a quiet place today? Open Subtitles هل يمكنك معرفة سبب إحضاري لك إلى مثل هذا المكان الهادئ
    I guess she was looking for a quiet place to rest. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت تبحث عن مكان هاديء لكي ترتاح
    The nurse just wanted a quiet place to lecture her on safe sex practises. Open Subtitles الممرضة أردت فقط مكانا هادئا لإلقاء محاضرة لها على الممارسات الجنسية المأمونة.
    You have to sit her down and then give her time to digest the news in a quiet place where she feels safe and calm. Open Subtitles و يجب ان تعلما بالخبر بمكان هادئ لـ تحس افضل و تهدأ
    Be good, or she'll take you to the quiet place. Open Subtitles كن مؤدباً أو سوف تأخذك لمكان هادئ
    Find a quiet place where you can pretend that... things are simple. Open Subtitles أعثر على مكان هادىء تستطيع أن تتظاهر فيه بأن الأمور بسيطة
    Just got to close my eyes, clear my head, and find my quiet place. Open Subtitles يجب علي فقط إغلاق عينيّ وتصفية رأسي وأجد مكاني الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus