"radiation poisoning" - Traduction Anglais en Arabe

    • التسمم الإشعاعي
        
    • تسمم إشعاعي
        
    • التسمم الاشعاعي
        
    • التسمّم الإشعاعيّ
        
    • تسمم اشعاعى
        
    • التعرض للإشعاع
        
    You guys, what would be worse, radiation poisoning or wearing this thing around for a couple hours? Open Subtitles يا جماعة ، من سيكون أسوأ ، التسمم الإشعاعي أم إرتداء هذه الأشياء لبضع ساعات؟
    To Rory and his amazing nuke-stopping rags, which hopefully doesn't give us all radiation poisoning. Open Subtitles لروري وله مدهش الخرق وقف السلاح النووي، والتي من المؤمل لا تعطينا كل التسمم الإشعاعي.
    When the hot particles of nuclear fallout burn through your skin and your organs start shutting down through radiation poisoning... Open Subtitles حين تبدأ ذرات الإشعاع النووي بحرق جلدكم و تبدأ أعضاؤكم بالتعطل بسبب التسمم الإشعاعي
    I mean, are we getting radiation poisoning just being out here? Open Subtitles أقصد، ألا يصيبنا تسمم إشعاعي أو ما شابه؟
    "even though she would later die a slow, painful death "from radiation poisoning. Open Subtitles بالرغم من أنها ماتت لاحقاً ميتة أليمة بسبب تسمم إشعاعي
    Did you see people with radiation poisoning? Open Subtitles هل رايتي البعض ماتوا بسبب التسمم الاشعاعي ؟
    Madame Curie died of radiation poisoning shortly after discovering radium. Open Subtitles "مدام كوري" ماتت من التسمّم الإشعاعيّ بعد اكتشافها للراديوم
    He's got some kind of radiation poisoning, doesn't he? Open Subtitles لقد حصل على تسمم اشعاعى اليس كذلك ؟
    How many villages are dying of radiation poisoning from work in your mine? Open Subtitles كم من القرى يموتون من التسمم الإشعاعي من العمل في منجمك؟
    It says he's suffering from radiation poisoning attributed to security procedures. Open Subtitles يقول انه يعاني من التسمم الإشعاعي ونسب ذلك إلى الإجراءات الأمنية
    These potassium iodide pills should prevent you from getting radiation poisoning until we can recover and contain the cesium. Open Subtitles حبوب يوديد البوتاسيوم هذه ستحميكم من التسمم الإشعاعي حتى نتمكن من استعادة واحتواء السيزيوم
    radiation poisoning is transferable through bodily fluids. Open Subtitles التسمم الإشعاعي غير قابل للنقل من خلال سوائل الجسم
    Along with dimercaprol chelation, it's been shown to mitigate bone marrow damage from radiation poisoning Open Subtitles بالإضافة إلى مع استخلاب ثنائي المركابرول أثبت فعالية في تخفيف تلف نقي العظم الناتج عن التسمم الإشعاعي
    How many villages are dying of radiation poisoning from work in your mine? Open Subtitles كم من القرى يموتون من التسمم الإشعاعي من العمل في منجمك؟
    Longer exposure and we're talking acute radiation poisoning; Open Subtitles بالتعرض الطويل لها ونحن نتكلم عن تسمم إشعاعي حاد
    It's radiation poisoning. Open Subtitles إنه تسمم إشعاعي
    Can you call hospitals in and around the Philadelphia area? Get them to call us if anyone comes in showing signs of radiation poisoning. Open Subtitles هلاّ تبلّغين كل المستشفيات بمنطقة (فيلادلفيا)، أن يعلمونا إن أتاهم من يعاني من تسمم إشعاعي.
    We are talking about 100 of their men dying slowly from radiation poisoning, and you think letting that happen is the proper course of action here? Open Subtitles نحن نتحدث عن 100 من رجالهم يموتون ببطء بسبب التسمم الاشعاعي وأنت تعتقد ان ترك هذا يحدث
    Foreman wants to keep shooting for radiation poisoning. Open Subtitles تظنين ذلك اليس كذلك؟ فورمان ما زال مصرا على التسمم الاشعاعي
    She doesn't have radiation poisoning. Open Subtitles انها لا تعاني من التسمم الاشعاعي
    Three of them were shot. One died of radiation poisoning. Open Subtitles أُردِيَ ثلاثة منهم، وواحد مات جرّاء التسمّم الإشعاعيّ
    Get those kids tested for radiation poisoning. Open Subtitles علينا أن نأخذ الفتية لفحص التسمّم الإشعاعيّ.
    Well, I thought it was radiation poisoning from my last mission. Open Subtitles ظننت بأنه تسمم اشعاعى من مهمتى الأخيرة
    If we do any more imaging, we're gonna have to add radiation poisoning to the DDX. Open Subtitles إذا قمنا بعمل أشعة أخرى ربما سنضيف التعرض للإشعاع كأحد الإحتمالات للمرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus