"raising the level" - Traduction Anglais en Arabe

    • رفع مستوى
        
    • ورفع مستوى
        
    • زيادة مستوى
        
    • لرفع مستوى
        
    • برفع مستوى
        
    • الرفع من مستوى
        
    As part of this review, consideration will be given to raising the level of participation in the Council's coordination segment and improving the transparency of inter-agency coordination processes. UN وسيجري كجانب من هذا الاستعراض النظر في رفع مستوى المشاركة في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي تحسين شفافية عمليات التنسيق فيما بين الوكالات.
    Special activities were also carried out in 2006 and 2007 aimed at raising the level of employment of long-term unemployed women and raising the level of self-employment of women and entrepreneurship among women. UN وجرى الاضطلاع أيضاً بأنشطة خاصة في سنتي 2006 و 2007 بهدف رفع مستوى العمالة بين النساء العاطلات لفترة طويلة ورفع مستوى الأعمال الحرة للنساء وتشجيع مباشرة الأعمال الحرة بين النساء.
    Non-governmental organizations and representatives of civil society had been involved in raising the level of awareness regarding gender discrimination and the rights of the girl child. UN وتجهد المنظمات غير الحكومية وممثلو المجتمع المدني في رفع مستوى الوعي بشأن التمييز بين الجنسين وحقوق الطفلة.
    It was already being used for strengthening accounting education and raising the level of professional qualifications worldwide. UN ويُستخدم هذا المبدأ التوجيهي فعلاً لتعزيز تعليم المحاسبة ورفع مستوى المؤهلات المهنية في العالم أجمع.
    This approach should also include raising the level of investment in the sectors concerned by desertification control. UN ويجب أن تأخذ وجهة النظر هذه في الاعتبار أيضاً زيادة مستوى الاستثمارات في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر.
    The most effective way of raising the level of technology in developing countries is therefore through acquisition of technology from the industrialized countries. UN ولذا فأنجع وسيلة لرفع مستوى التكنولوجيا في البلدان النامية هي الحصول على التكنولوجيا من البلدان الصناعية.
    raising the level of expertise and professionalism of the criminal justice system often requires resources that are lacking in many countries. UN وغالبا ما تتطلب رفع مستوى الدراية الفنية والمهارة المهنية لنظام العدالة الجنائية موارد تفتقر اليها كثير من البلدان.
    raising the level of expertise and professionalism of the criminal justice system often requires resources that are lacking in many countries. UN وغالبا ما تتطلب رفع مستوى الدراية الفنية والمهارة المهنية لنظام العدالة الجنائية موارد تفتقر اليها كثير من البلدان.
    The Committee recommends at the same time, that the State party undertake at the same time public campaigns with a view to raising the level of awareness by of the general public society in general of the rights of the child. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع في الوقت نفسه بحملات عامة تهدف إلى رفع مستوى وعي عموم الجمهور بحقوق الطفل.
    Meanwhile, raising the level of sanitary culture among people is another important preventive factor. UN وفي هذه الأثناء، يُعد رفع مستوى الثقافة الصحية بين السكان من العوامل الوقائية الهامة الأخرى.
    The Committee is an international forum consisting of 175 chief executive officers and chairpersons who are responsible for raising the level and quality of corporate philanthropy. UN واللجنة هي منتدى دولي يضم 175 رئيسا تنفيذيا ورئيسا لمجالس الإدارة مسؤولون عن رفع مستوى الأعمال الخيرية التي تقوم بها الشركات وتحسين نوعيتها.
    raising the level of female employment and combating unemployment of women / assuring equal opportunities for women and men in the labour market. UN :: رفع مستوى عمل المرأة ومكافحة البطالة بين النساء وضمان تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في سوق العمل
    We welcome proposal of specific dates in a number of actions as a right step towards raising the level of specificity of the reform process. UN ونحن نرحب بالتواريخ المحددة المقترحة لعدد من الإجراءات ونعتبرها خطوة صحيحة نحو رفع مستوى التحديد في عملية الإصلاح.
    Training courses have been regularly held with a view to raising the level of gender sensitivity within the above-mentioned institutions. UN عقد دورات تدريبية بانتظام بهدف رفع مستوى مراعاة الاعتبارات الجنسانية داخل المؤسسات المذكورة أعلاه.
    Accordingly, it seemed that consideration could be given to raising the level of pension income on which special index calculations would be based. UN وبالتالي، فإنه يمكن على ما يبدو النظر في رفع مستوى دخل المعاش التقاعدي الذي تستند إليه حسابات الرقم القياسي الخاص.
    Conscious of the importance of developing contract activities in OIC Member States and of raising the level of the profession in various fields, UN إذ يعي أهمية تطوير نشاط المقاولات في دول العالم الإسلامي، ورفع مستوى المهنة في المجالات المختلفة،
    (ii) raising the level of participation in the multilateral treaty framework and promoting a greater level of participation in the domestic framework UN ' 2` زيادة مستوى المشاركة في إطار المعاهدات المتعدد الأطراف وتشجيع المشاركة بمستوى أكبر في الإطار المحلي
    21. States welcomed the cooperative and transparent approach of the Committee, recognizing it as a key factor in raising the level of dialogue and cooperation. UN 21 - ورحبت الدول بالنهج التعاوني والشفاف الذي تتبعه اللجنة، وأقرت بأنه عامل هام في زيادة مستوى الحوار والتعاون.
    The most effective way of raising the level of technology in developing countries is therefore through acquisition of technology from the industrialized countries. UN ولذا فأنجع وسيلة لرفع مستوى التكنولوجيا في البلدان النامية هي الحصول على التكنولوجيا من البلدان الصناعية.
    The Director assured delegations of UNDP commitment to raising the level of evaluation in Africa. She noted that coverage itself was not such a critical issue as quality in result areas of strategic value. UN وأكدت المديرة للوفود التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برفع مستوى التقييم في أفريقيا وقالت إن التغطية في حد ذاتها لا تعتبر أمرا حيويا مثل النوعية في مجالات تتميز بقيمة استراتيجية.
    In this regard we propose a possible study of the assistance that your Committee might provide to those branches with regard to any training programmes that might be organized in the future under the Committee's supervision or with its assistance, with a view to raising the level of competence of the persons employed in those branches. UN ونقترح في هذا الصدد إمكانية دراسة ما يمكن أن تقدمه لجنتكم الموقرة من مساعدة إلى هذه الفروع فيما يتعلق بالبرامج التدريبية التي قد تعقد مستقبلا تحت إشراف لجنتكم الموقرة أو بمساعدتها وذلك في إطار الرفع من مستوى كفاءة العاملين بهذه الفروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus