Does any delegation wish to take the floor at this stage? Morocco has asked for the floor, and after Morocco, Ambassador Ramaker. | UN | هل يرغب أي وفد في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لقد طلب المغرب الكلمة، وبعد كلمته، سيلقي السفير راماكر كلمة. |
The Conference expressed its sincere appreciation for the work done by Ambassador Ramaker in his many years of service. | UN | وأعرب المؤتمر عن خالص تقديره للعمل الذي اضطلع به السفير راماكر خلال سنوات خدمته العديدة. |
The PRESIDENT: I indeed thank Ambassador Ramaker for his encouraging words. | UN | الرئيس: أشكر السفير راماكر حقاً على كلماته المشجعة. |
Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands was subsequently appointed as Special Representative. | UN | وعُيَّن السفير الهولندي جاب راماكير ممثلا خاصا. |
Consequently, the States parties elected Ambassador Jaap Ramaker from the Netherlands as the Special Representative to assist the coordinating country. | UN | وبناءً عليه، اختارت الدول الأطراف السفير جاب راماكير ممثل هولندا ليكون الممثل الخاص لمساعدة البلد المنسق. |
I think with that slight modification Ambassador Ramaker would not find this difficult to accept. | UN | أعتقد أنه، بهذا التعديل الطفيف، لن يجد السيد السفير راماكر صعوبة في قبول ذلك. |
People like Ambassador Ramaker who are long—standing members of the Conference on Disarmament know better than we who are newer how this is done. | UN | والسيد السفير راماكر وأمثاله من اﻷعضاء القديمي العهد في مؤتمر نزع السلاح يعرفون أكثر منا نحن كيفية القيام بذلك. |
Ambassador Ramaker compared us to a limousine. | UN | لقد شبهَنا السفير السيد راماكر بالسيارة الفاخرة. |
We can go along with nearly all parts of the text presented by Ambassador Ramaker, although not all of it may be to our liking or satisfaction. | UN | اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا. |
We can go along with nearly all parts of the text presented by Ambassador Ramaker, although not all of it may be to our liking or satisfaction. | UN | اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا. |
This timetable was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, Ambassador Ramaker of the Netherlands. | UN | وقد أُعد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكر من هولندا. |
I should like to express my congratulations and best wishes for success to Ambassador Ramaker, who has been charged with chairing the negotiations at this crucial stage. | UN | وأود أن أعرب عن تهاني وأطيب تمنياتي بالنجاح للسفير راماكر الذي كلف برئاسة المفاوضات في هذه المرحلة الحاسمة. |
We also welcome the leadership of Ambassador Ramaker in pushing the negotiations forward. | UN | كما نرحب بقيادة السفير راماكر التي تدفع المفاوضات قدما إلى اﻷمام. |
I also wish to take this opportunity to express my thanks to your predecessor Ambassador Ramaker of the Netherlands for his contribution to the work of the CD. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري لسلفكم السفير راماكر من هولندا على مساهمته في عمل مؤتمر نزع السلاح. |
We welcome the unstinting effort of Ambassador Ramaker to guide the Ad Hoc Committee to a consensus. | UN | ونحن نرحب بالجهد اللامحدود الذي بذله السفير راماكر لتوجيه اللجنة المخصصة نحو التوصل إلى التوافق في اﻵراء. |
Meanwhile, Ambassador Ramaker of the Netherlands has asked to take the floor for an organizational announcement on tomorrow's meetings on the CTBT negotiations. | UN | وفي غضون ذلك، فقد طلب السفير السيد راماكر أخذ الكلمة لتقديم بلاغ تنظيمي يتعلق باجتماعات الغد بشأن مفاوضات المعاهدة. |
Last Monday, Ambassador Ramaker tabled the final version of his draft treaty. | UN | لقد قدم السفير السيد راماكر يوم الاثنين الماضي الصيغة النهائية لمشروع المعاهدة الذي قام بصياغته. |
It is in this spirit of compromise that we have painstakingly studied the proposal submitted by Ambassador Ramaker. | UN | لقد عكفنا، بروح التراضي هذه، على دراسة المقترح المقدم من السفير السيد راماكر. |
Through his visits, Ambassador Ramaker will encourage those countries that have not yet ratified the Treaty to do so. | UN | ومن خلال زيارات السفير راماكير سيشجع تلك البلدان التي لم تصدق على المعاهدة بعد على أن تفعل ذلك. |
Ambassador Jaap Ramaker of The Netherlands was subsequently appointed as Special Representative. | UN | وتم تعيين السفير جاب راماكير من هولندا ممثلا خاصا. |
I also look forward to cooperating fully with the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Ramaker, and the Chairman of Working Group 1, Ambassador Berdennikov. | UN | حيث أتطلع للتعاون الكامل مع رئيس اللجنة السفير راماكير ورئيس مجموعة العمل اﻷولى السفير بيردينيكوف |
Germany hosted an international conference in Berlin on " New imperatives and openings for a nuclear-weapons-free world " , where Ambassador Jaap Ramaker was invited to deliver a speech and where the prospects for the entry into force of the Treaty were discussed | UN | استضافت ألمانيا مؤتمرا دوليا في برلين عن " الحتميات الجديدة، ومجالات انفتاح على عالم خال من الأسلحة النووية " ، حيث دُعي السفير جاب راماكار لإلقاء كلمة، ونوقشت احتمالات دخول المعاهدة حيز النفاذ. |