And we ran out of formula, so we had to improvise. | Open Subtitles | ولقد نفذ منّا الغذاء البديل لذلك تعيّن عليّ أن أتصرّف |
And she died because she ran out of her medicine killing him. | Open Subtitles | و لقد تُوفيت من جراء أن نفذ دوائها فى محاولة قتله |
He was at the scene. Paramedics ran out of splints, | Open Subtitles | ـ كان بموقع الحادث ـ نفذت الجبائر من المسعفين |
You know, in World War II, they used coconut water in the I.V. solutions when they ran out of glucose. | Open Subtitles | ،كما تعلمين، في الحرب العالمية الثانية استخدموا ماء جوز الهند في محاليل المضادات الحيوية عندما نفد منهم الجلوكوز |
The way you ran out, I didn't think you cared. | Open Subtitles | الطريقة التى هربت بها جعلتنى اعتقد انك لن تهتم |
Nothing I owned brought me joy, so I ran out of clothes. | Open Subtitles | لم تكن أي من ملابسي تمنحني السرور، لذا نفدت الملابس مني. |
That person ran out, looked like that he has lost his mind. | Open Subtitles | ذلك الشخص ركض للخارج و بدا كما لو كان فقد عقله |
I ran out of gas. May I use your telephone, please? | Open Subtitles | لقد نفذ الوقود هل أستطيع أن استخدم التليفون، من فضلك؟ |
Frank's a drifter. So, when the money ran out, we just drifted. | Open Subtitles | فرانك هائم ، لذا عندما نفذ المال انجرفنا مع التيار فحسب |
I guess he ran out of soap before he got to me. | Open Subtitles | أعتقد بأن الصابون نفذ من عنده قبل أن يقوم بنحت شكلي |
We kept mostly to ourselves at first. Till the food ran out. | Open Subtitles | في البداية بقينا في الغالب متحصنين معًا، إلى أن نفذ الطعام. |
Hey, nobody touches the candy. We ran out last year. | Open Subtitles | لا أحد يلمس الحلوى لقد نفذت منا العام المنصرم |
Looks like somebody ran out of dolls to dress up. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدًا نفذت منه الدُمى التي يكسوها بأناقة. |
I usually keep wet wipes in my car. I just ran out. | Open Subtitles | عادة أبقي مناديل مبللة في سيارتها لكنها نفذت |
ran out of funding right after it was finished. | Open Subtitles | مجرد أنه نفد من الأموال بعد الانتهاء منه. |
Jeep ran out of gas just outside Kuwait City. | Open Subtitles | نفد الوقود من سيارة الجيب خارج مدينة الكويت |
He doesn't know it, but his good fortune ran out the day that I heard his name. | Open Subtitles | انه لا يعلم هذا لكن حظه الجيد قد نفد في اليوم الذي سمعت فيه اسمه |
When we came to arrest you at the other safe house, you ran out before we hit the door. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى المنزل الثاني للقبض عليك هربت قبل أن نـُـدق على الباب |
I love that you are still the same woman who, all those years ago, ran out of a blind date because she simply had to sing. | Open Subtitles | .. أُحبُّ أنّكِ مازلتِ مازلتِ نفس المرأة التي .. منذ سنينٍ عديدة هربت من موعد تعارف، ببساطة لأنّها كان عليها الغناء |
Thanks to teachers' receptivity, that year's edition of 2,500 copies ran out that same year. | UN | وبفضل تقبل المعلمين، فإن طبعة تلك السنة البالغ عدد نسخها 500 2 نفدت في نفس تلك السنة. |
As the first shots rang out, the villagers ran out of the school building and took cover in nearby houses and tea shops. | UN | ولدى سماع الطلقات الأولى ركض القرويون إلى خارج مبنى المدرسة واختبأوا في المساكن والمقاهي القريبة منه. |
As I heard it, when he turned into a Titan, he killed 20 other Titans before his strength ran out. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنه عندما تحول الى عملاق ، فأنه قام بقتل 20 عملاقاً آخر قبل ان تنفد منه قوته |
I'm so sorry that I ran out on you like that. | Open Subtitles | أنا آسف لذلك ركضت خارجا على لك من هذا القبيل. |
I went to every casting in town, until I ran out of money and energy. | Open Subtitles | ذهبت إلى إختبار في البلدة حتى إستنفذت مالاً و طاقة |
Did you know your daughter took her family and ran out in the middle of the night to beat me out of the rent? | Open Subtitles | هل تعلم أن إبنتك أخذت عائلتها وهربت في منتصف الليل لتتهرب عن تسديد الإيجار؟ |
Sustainable development was a sustainable way of life, not exponential growth until world resources ran out. | UN | فالتنمية المستدامة هي طريقة مستدامة للحياة أو نمو غير واضح لحين نفاذ الموارد. |
But instead, you ran out on your own wedding. | Open Subtitles | لكن بدل ذلك، لقد هربتِ .في حفل زفافك |
I want you to be proud of me. I just ran out of time, that's all. | Open Subtitles | أريدكي أن تكوني فخورةً بي لقد استنفذت الكثير من الوقت, هذا كل شي |
And when I finally ran out of gas, it was after dark. | Open Subtitles | و عندما فرغ مني البنزين أخيراً كان هذا بعد حلول الظلام |
It wasn't like it ran out of gas or the battery died out there. | Open Subtitles | لا يبدو أنها فرغت من الوقود أو أن البطارية تعطلت. |