When your cells first began to multiply, they clustered randomly together, but after the second week they began an astonishing transformation. | Open Subtitles | حين بدأت خلاياك في الانقسام أول مرة، بدأت في التجمع عشوائياً.. لكن بعد الأسبوع الثاني دخلت في تحوّل مذهل. |
Can't get the air anymore and tries to prove how important he is by randomly canceling plans, so we'll see. | Open Subtitles | لا يمكنه فهم ما يجري حوله بعد الآن و يحاول اثبات مدى اهميته عن طريق الغاء المخططات عشوائياً |
The study subjects were randomly selected from the 15 to 49 years age cohort in six areas of the country. | UN | واختير الأفراد الذين خضعوا للدراسة عشوائيا من الفئة العمرية 15 إلى 49 عاما من ست مناطق في البلد. |
In spontaneous cancers, these mutations will have occurred randomly during life. | UN | وفي حالات السرطان العشوائي، تحدث هذه الطفرات عشوائيا أثناء الحياة. |
At present the reform revolves around a list of 10 seemingly randomly selected projects, with a price tag of around $60 million. | UN | وتتجسد حاليا عملية الإصلاح في مجموعة من 10 مشاريع منتقاة بشكل عشوائي فيما يبدو تقدر قيمتها بحوالي 60 مليون دولار. |
The facilities were randomly selected to cover both rural and urban areas. | UN | واختيرت المرافق بصورة عشوائية لتشمل المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء. |
I know you have history with this, but a serial killer who randomly targets wealthy middle aged couples? | Open Subtitles | أعرف أن لديك تاريخ معها لكن القاتل المحترف الذي يستهدف عشوائياً الأزواج الأثرياء في منتصف العمر؟ |
This performance assessment is based on project activities that are randomly selected using established criteria; | UN | ويستند هذا التقييم للأداء إلى أنشطة مشاريع تُنتقى عشوائياً باستخدام معايير مستقرة؛ |
Interviewees were randomly selected at these sites. | UN | واختير اﻷشخاص الذين أجريت معهم اﻷحاديث في هذه الدراسة عشوائياً في هذه المواقع. |
After the incident, Israeli forces entered the entire city of Hebron and started to randomly shell and fire at homes. | UN | وبعد الحادث دخلت القوات الإسرائيلية مدينة الخليل بأسرها وبدأت إطلاقاً عشوائياً للقذائف والنيران على البيوت. |
All cells in this table have been randomly rounded to base 3. | UN | تم تقريب جميع الخانات الواردة في هذا الجدول عشوائيا للأساس 3. |
And it's in everyone's contract that they may be randomly selected for double blind case studies from time to time. | Open Subtitles | وهي موجودة في عقد كل شخص بأنهم قد يتم اختيارهم عشوائيا لدراسات السيرة العمياء المضاعفة من وقت لآخر |
And I'm guessing you've randomly tapped into, oh, say, 50 of them? | Open Subtitles | واعتقد انه تم اختيارك عشوائيا للمشاركة أوو قلت 50 منهم ؟ |
Your son's name was randomly drawn from our xbox 360 live site | Open Subtitles | اسم ابنك ظهر عشوائيا فى أجهزة إكس بوكس 360 على الموقع |
It's my vibrator, it randomly turns on and off. | Open Subtitles | فمن بلدي هزاز، فإنه يتحول بشكل عشوائي وإيقاف. |
Um, listen, you've been randomly selected for additional screening. | Open Subtitles | اسمع، لقد تم اختيارك بشكل عشوائي للتحقيق الإضافي |
In fact unlike other automated vacuums that randomly roam around the room, it will spot the dirt and clean it more efficiently. | Open Subtitles | بالواقع , على عكس المكانس الآلية الأخرى والتي تدور بشكل عشوائي في الغرفة هي ستحدد البقع , وتنظفها بكفاءة أكثر |
There was general agreement that it was not desirable to have insolvency cases randomly assigned to members of the general court. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أنه من غير المرغوب أن تسند حالات الإعسار بطريقة عشوائية الى أعضاء المحاكم العامة. |
You don't have time. There are too many memories for you to randomly search. | Open Subtitles | وقتنا ضيق، ثمة زكريات كثيرة على أن تبحثي بينها عشوائيًا. |
People are just randomly firing at each other, this is absolutely shocking... | Open Subtitles | انهم يطلقون النار على بعضهم البعض بعشوائية ياله من شيء مروع |
The patterns change randomly. We're trying to keep ahead. | Open Subtitles | تتغير الأنماط بشكل عشوائى نحن نحاول أبقائها للأمام |
It was the product of randomly firing neurons. | Open Subtitles | إنها نتيجة لللإطلاق العشوائي للخلية العصبية. |
Well, let's see what happens when I randomly pull | Open Subtitles | حسناً، فلنرَ ما يحدث عندما أسحبُ شيئاً عشوائيّاً من الوسط! |
All cells in this table have been randomly rounded to base 3. | UN | تم تقريب جميع الأرقام الواردة في هذا الجدول جزافاً إلى الرقم العشري الثالث. |
Oh, my God. Do you just spit this stuff out randomly hoping something will stick? | Open Subtitles | هل تتصرفين بعشوائيه علي امل ان يكون شيئا منها صحيحا؟ |