"ranked" - Dictionnaire anglais arabe

    "ranked" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرتبة
        
    • مرتبة
        
    • ترتيب
        
    • صنفت
        
    • ترتيبها
        
    • المصنفة
        
    • رتبة
        
    • مصنفة
        
    • المرتبتين
        
    • في الترتيب
        
    • ومرتبة
        
    • صُنفت
        
    • وصنف
        
    • ترتيبهم
        
    • تحتل المركز
        
    In 2008, the African Child Policy Forum had ranked Namibia as the second most child-friendly country on the continent. UN وفي عام 2008، أعطى المنتدى الأفريقي لسياسة الطفولة المرتبة الثانية كبلد أكثر مراعاة للطفولة في القارة الأفريقية.
    Unfortunately, Pakistan is ranked seventh in the world in terms of corruption. UN وتحتل باكستان، مع الأسف، المرتبة السابعة في العالم فيما يتعلق بالفساد.
    Beth Atchinson is second, and Emily Kmetko is officially ranked number three. Open Subtitles بيـث أتشيستن المرتبة الثانية , وايميلي كومتكو في المرتبة الثالثة رسميا
    As a result, Western Sahara ranked higher on the Human Development Index than Morocco as a whole. UN ونتيجة لذلك احتلت الصحراء الغربية مرتبة أعلى من المغرب ككل في الدليل القياسي للتنمية البشرية.
    Participants noted that policies and measures could be ranked. UN ولاحظ المشاركون أنه يمكن وضع ترتيب للسياسات والتدابير.
    Liberia ranked 162nd out of 169 countries in the 2010 human development index. UN واحتلت ليبريا المرتبة 162 من بين 169 بلدا في الدليل القياسي للتنمية البشرية لسنة 2010.
    Sao Tome and Principe ranked 127th out of 169 countries in the 2010 human development index. UN واحتلت سان تومي وبرينسيبي المرتبة 127 من بين 169 بلدا في الدليل القياسي للتنمية البشرية لعام 2010.
    Compensation and benefits and evaluative relationships ranked second and third, respectively. UN واحتلت التعويضات والاستحقاقات المرتبة الثانية تليها مسائل العلاقات التقييمية في المرتبة الثالثة.
    It ranked 30th out of 177 nations. UN واحتلت بروني دار السلام المرتبة الثلاثين من أصل 177 دولة.
    Afghanistan was ranked 181 out of 182 countries in the 2009 Human Development Index. UN وقد صُنفت أفغانستان في المرتبة 181 من أصل 182 بلداً في مؤشر التنمية البشرية لعام 2009.
    The Republic of Korea ranked in first position, followed by China, Brazil and the United Arab Emirates. UN واحتلت جمهورية كوريا المرتبة الأولى، تلتها الصين فالبرازيل والإمارات العربية المتحدة.
    Today, Bangladesh is ranked second with 9,567 peacekeepers serving in various United Nations missions. UN وتأتي بنغلاديش اليوم في المرتبة الثانية إذ يبلغ عدد حفظة السلام منها 567 9 فردا يخدمون في بعثات الأمم المتحدة المختلفة.
    Human trafficking for sexual exploitation, forced labour or the sale of organs ranked third among the most profitable types of organized crime in the world, after weapons and narcotics trafficking. UN وإن الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري أو الاتجار بالأعضاء البشرية يأتي في المرتبة الثالثة من بين أنواع الجريمة المنظمة الأكثر ربحا بعد الاتجار بالأسلحة والمخدرات.
    In 2008 Germany ranked as the second largest donor in absolute numbers for the second year in a row. UN وفي عام 2008، احتلت ألمانيا المرتبة الثانية في تصنيف كبار المانحين بالأرقام الحقيقية وذلك للسنة الثانية على التوالي.
    Today, under the 1993 Constitution, all treaties ranked as statutes. UN واليوم، فإن للمعاهدات بموجب دستور عام ٣٩٩١، مرتبة القانون.
    The World Bank ranked Georgia, based on five years of records, as the world's number one economic reformer. UN وقد منح البنك الدولي لجورجيا، استنادا إلى خمس سنوات من البيانات، مرتبة المصلح الاقتصادي الأول في العالم.
    The Cowboys come in with the number 3 ranked offense-- first in the pass, last in the run-- led, of course, by Marion Barber. Open Subtitles رعاة البقر جاؤا رقم 3 فى ترتيب الهجوم الأول فى التمرير و الأخير فى العدو يقوده بالطبع ماريون باربر نحن بحالة جيدة
    These broad categories are neither mutually exclusive nor ranked. UN وهذه الفئات الواسعة لا تُلغي إحداها غيرها وهي بلا ترتيب هرمي.
    The audit made nine recommendations, all of which were ranked medium priority. UN وقدمت مراجعة الحسابات تسع توصيات، وجميعها صنفت بأنها ذات أولوية متوسطة.
    The infant mortality rate had decreased significantly in Oman and had been ranked 138th in the world in 2008. UN وقالت إن معدل وفيات الرضع قد انخفض انخفاضا كبيرا في عمان التي أصبح ترتيبها 138 في العالم في عام 2008.
    Yemen is ranked among the least developed countries, owing to the scarcity of economic resources and opportunities at its disposal. UN فاليمن من الدول المصنفة بالأقل نمواً نظراً لشحّة إمكانياتها ومواردها الاقتصادية المتاحة.
    Clans are ranked and the male leader of the highestranking clan serves as the chief of the village. UN وتصنف العشائر حسب أهميتها، ويتولى زعيم العشيرة الأرفع رتبة رئاسة القرية.
    Central African States are ranked among the worst affected countries in the world. UN فدول وسط أفريقيا مصنفة من بين أشد البلدان تضررا في العالم.
    The European Commission and the NMa (Netherlands Competition Authority) are ranked third and fourth respectively. UN وصُنفت المفوضية الأوروبية والسلطة الهولندية المعنية بالمنافسة في المرتبتين الثالثة والرابعة على التوالي.
    The country is ranked 121 out of 177 countries in terms of human development and is in the medium development bracket. UN ويأتي البلد في الترتيب 121 من بين 177 بلداً من حيث التنمية البشرية ويدخل في فئة التنمية المتوسطة.
    64. The Board recommends that UNHCR establish clearly defined ranked benefits that are quantified as much as possible in order to establish realistic milestones against which progress can be monitored. UN 64 - ويوصي المجلس بأن تحدد المفوضية فوائد معرفة بوضوح ومرتبة تكون محددة كميا قدر الإمكان من أجل تحديد معالم واقعية يمكن رصد التقدم المحرز بالنسبة لها.
    The 2010 IMD World Competitiveness Yearbook ranked Singapore Asia's best country to work in. UN وصنف الكتاب السنوي عن القدرة التنافسية في العالم الذي أصدره المعهد الدولي للتنمية الإدارية في عام 2010 سنغافورة بأنها أفضل بلد آسيوي يمكن العمل فيه.
    Urges the Secretary-General to consider granting five-year fixed-term contracts to staff members who are ranked in the process outlined in paragraph 42 of the present resolution but who are not awarded continuing contracts. UN تحث الأمين العام على النظر في منح عقود محددة المدة لفترة خمس سنوات للموظفين الذين تم ترتيبهم وفقا للعملية المبينة في الفقرة 54 من هذا القرار ولم يمنحوا عقودا مستمرة.
    Thus there are no longer any nuclear weapons in our country, which previously ranked fourth in the world in total potential nuclear-weapon power. UN وبذلك أصبح بلدنا خاليا من اﻷسلحة النووية، التي كانت تحتل المركز الرابع في العالم من حيث قوتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus