"rapid reaction" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرد السريع
        
    • للرد السريع
        
    • التدخل السريع
        
    • رد الفعل السريع
        
    • رد سريع
        
    • الاستجابة السريعة
        
    • للتدخل السريع
        
    • والرد السريع
        
    • لرد الفعل السريع
        
    • استجابة سريعة
        
    • الردع السريع
        
    • السريع بمبلغ
        
    It presents practical proposals for enhancing the United Nations rapid reaction capability in the field of peace operations. UN وهذا التقرير يقدم اقتراحات عملية لتعزيز قــدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع في مجال عمليات السلام.
    The stand-by arrangements system was one of the most promising avenues for bolstering United Nations rapid reaction capability. UN ويُعد نظام الترتيبات الاحتياطية أكثر المسارات الواعدة من أجل دعم قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع.
    Some form of rapid reaction capability should be at the disposal of the Security Council to prevent delays in deployment. UN وينبغي أن يكون تحت تصرف مجلس اﻷمن شكل ما من القدرة على الرد السريع لمنع التأخيرات في الانتشار.
    In order to create a secure environment, it would also be necessary to deploy 30 FACA troops at each of the permanent sites, with a further 120 FACA troops deployed in Bangui as a rapid reaction element. UN ولتهيئة جو آمن، سيكون من الضروري أيضا نشر ٣٠ من جنود القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى في كل من المواقع الدائمة، وعلاوة على ١٢٠ جنديا آخرين من هذه القوات كعنصر للرد السريع في بانغي.
    Another area of particular importance is mechanisms for rapid reaction and rapid deployment, in which new methods of cooperation could be developed. UN وثمة مجال آخر له أهمية خاصة يمكن تطوير أساليب جديدة للتعاون فيه ألا وهو مجال آليات الرد السريع والوزع السريع.
    For rapid reaction capacity read ready capacity to act within the Secretariat UN يستعاض عن قدرة على الرد السريع بما يلي قدرة جاهزة للعمل.
    The volume and the nature of the demand for peacekeeping operations was creating new needs for financing, personnel and rapid reaction capacity. UN وينشأ عن حجم وطبيعة الطلب في مجال عمليات حفظ السلام احتياجات جديدة في مجال التمويل واﻷفـراد والقدرة على الرد السريع.
    UNAMSIL would also build a strong rapid reaction capability. UN وستقوم البعثة أيضا ببناء قدرة على الرد السريع.
    The lower output resulted from the increased requirements for day and night patrols and rapid reaction tasks UN يُعزى تدني الناتج إلى زيادة الاحتياجات اللازمة للاضطلاع بتسيير دوريات نهارية وليلية وتنفيذ مهام الرد السريع
    The first battalion of the rapid reaction force has been trained by South Africa. UN كما قامت جنوب أفريقيا بتدريب الكتيبة الأولى من قوة الرد السريع.
    We also have a police contingent of 165 police officers, including 120 elements of the rapid reaction Unit stationed in Dili. UN كما أن لدينا أيضا وحدة شرطة مؤلفة من 165 فردا، من بينهم 120 فردا في وحدة الرد السريع المتمركزة في ديلي.
    Contributions by the United States of America to the rapid reaction capacity UN التبرعات المقدمة من الولايات المتحدة لقوة الرد السريع
    Strengthening of UNPROFOR with a rapid reaction capacity UN تعزيز قوة الأمم المتحدة للحماية بتوفير قوة الرد السريع
    The experience acquired in peacekeeping operations has highlighted the need to consolidate United Nations rapid reaction capacity. UN لقد أبرزت الخبرة المحصلة في عمليات حفظ السلام ضرورة دعم قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع.
    In that connection, his delegation welcomed measures to enhance the rapid reaction capacity of the United Nations. UN ووفده يرحب في هذا الصدد بتدابير تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع.
    The Secretariat shared the Special Representative’s concerns and his view of how the rapid reaction force should be used. UN وشاطرت اﻷمانة العامة الممثل الخاص فيما أبداه من شواغل وفي رأيه بشأن الطريقة التي ينبغي أن تستخدم بها قوة الرد السريع.
    In a way, the new concept would be an attempt to make that initiative a general one by establishing a rapid reaction force in each region of the world. UN وسيكون المفهوم الجديد، بشكل ما، محاولة لتعميم هذه المبادرة بإنشاء قوة للرد السريع في كل منطقة من مناطق العالم.
    The European Union supports the provision of a rapid reaction capability. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي توفير قدرة للرد السريع.
    UNTMIH is facilitating exercises designed to reinforce rapid reaction capabilities of the Haitian National Police by providing helicopters. UN وتقوم البعثة بتسهيل التدريبات التي تستهدف تعزيز قدرات التدخل السريع للشرطة الوطنية الهايتية بتوفير الطائرات العمودية.
    The rapid reaction from EULEX staff members prevented them from being injured. UN وحال رد الفعل السريع من جانب أفراد البعثة دون إصابة المستشارين.
    This operational headquarters would be responsible for the advance preparations that are crucial if rapid reaction is to work. UN ويكون هذا المركز مسؤولا عن الاستعدادات المسبقة التي تكون ضرورية إذا كانت هناك حاجة إلى رد سريع.
    Together with other countries, Denmark aims to improve the United Nations capacity for rapid reaction within the framework of the standby system. UN وتهدف الدانمرك، بالتعاون مع البلدان اﻷخرى، إلى تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة السريعة في إطار نظام التأهب.
    An effective use of the crucial force multipliers dedicated to tactical projection of troops would provide the platform for a credible and effective rapid reaction capability. UN ومن شأن الاستخدام الفعال للعناصر الحيوية المعززة لفاعلية القوات المكرسة للإسقاط التكتيكي للجنود أن يوفر قاعدة لقدرة يعَّول عليها وفعالة للتدخل السريع.
    60. United Nations capacity in the area of preventive action and rapid reaction must be strengthened. UN ٦٠ - وأردف قائلا إنه لابد من تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال العمل الوقائي والرد السريع.
    His delegation would like to see constructive engagement with all troop-contributing countries in order to strengthen operational capacity, especially for rapid reaction. UN ويود وفده أن يرى مشاركة بناءة مع جميع البلدان المساهمة بقوات بغية تعزيز القدرة الميدانية، لا سيما بالنسبة لرد الفعل السريع.
    The requirement to obtain the consent of the affected State was reasonable, but could cause delay in cases where rapid reaction was needed. UN وأفاد بأن شرط الحصول على موافقة الدولة المتضررة شرط معقول، ولكنه قد يتسبب في التأخير في الحالات التي تتطلب استجابة سريعة.
    24. Two rapid reaction police units have also been provided by the Governments of Jordan and Portugal. UN 24 - وقدمت حكومتا الأردن والبرتغال اثنتين من وحدات شرطة الردع السريع.
    Requirements for December 1995 for meeting the cost of the rapid reaction capacity are estimated at $12,394,100 gross ($12,390,400 net). UN وقدرت احتياجــات شهــر كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٥ لتغطيـــة تكلفـــة القــدرة على الرد السريع بمبلغ إجماليه ١٠٠ ٣٩٤ ١٢ دولار )صافيه ٤٠٠ ٣٩٠ ١٢ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus