"rarer" - Traduction Anglais en Arabe

    • أندر
        
    • النادرة
        
    • ندرة
        
    • الأندر
        
    You know, we all made it, which is rarer than you think, believe it or not, but we're down to two now. Open Subtitles تعلمون، ونحن جميعا عليها، وهو أندر من كنت اعتقد، وصدقوا أو لا تصدقوا، ولكن نحن وصولا الى اثنين من الآن.
    On even rarer occasions, convicted young prisoners were mixed with older prisoners while awaiting sentence. UN وفي حالات أندر من ذلك يوضع الأحداث المحكوم بإدانتهم مع السجناء الأكبر في انتظار صدور الحكم.
    It is rarer than before for men to choose employment in the traditional women's fields of work. UN واختيار الرجل العمل في المجالات التقليدية لعمل المرأة أندر من ذي قبل.
    The rarer action is in virtue than in vengeance Open Subtitles الصنائع النادرة هي في الفضيلة لا في الانتقام
    The greatest discoveries which have improved life on this planet... have come from minds rarer than radium. Open Subtitles ‫الاكتشافات العظيمة ‫التي حسنت الحياة على الكوكب ‫جاءت من عقول أكثر ندرة ‫من عنصر الراديوم
    rarer still are the peace-keeping missions that do not have humanitarian implications. UN وبعثات حفظ السلم التي ليست لها آثار إنسانية تصبح بدورها أندر وأندر.
    Cuba's caves are home to a much rarer animal than the bat, the Hutia. Open Subtitles كهوف كوبا بيتَ إلى حيوان أندر بكثير مِنْ الخفاش , الهوتيا.
    Herons, egrets and cormorants mingle with a far rarer visitor, Open Subtitles طيور مالك الحزين أختلطت مع أندر بكثير الزائر
    If large animals are rare in jungles then groups of large animals actually living together, are even rarer. Open Subtitles إذا كانت الحيواناتِ الكبيرةِ نادرة في الغاباتِ فان العيش في مجموعات كبيرةِ في الحقيقة أندر
    rarer than the ones you grew up with on that farm in Smallville... Open Subtitles و لكن أندر من هؤلاء الذين تعرفهم من القرية
    These are much rarer in Gaza than in the West Bank, and are usually the result of a settlement between the parties rather than a court decision. UN وهذه الحالات أندر بكثير في قطاع غزة منها في الضفة الغربية، وعادة ما تكون نتيجة لتسوية بين الطرفين وليس قرارا صادرا عن المحكمة.
    But there is an even rarer gift: Open Subtitles لكن و مع ذلك , هناك موهبة أندر
    By the heavens above you will swear there's nothing rarer. Open Subtitles بالسماوات العلى سوف تقسم.. أنه لا يوجد ما هو أندر...
    My father's friends are rarer than the pine weasel. Open Subtitles أصدقاء أبي أندر من أبناء عُرس الصنوبر.
    They're rarer than a four-leaf clover. Open Subtitles إنهم أندر من أربعة ورقات برسيم
    Divorce has become rarer. UN وأصبح الطلاق أندر.
    As far as I know, you're either born one, bitten by one, or in the rarer cases, a person chooses it. Open Subtitles ,على حد علمي بإنك ولدت أنت أيضاً عن طريق عضّ أحدهم للآخر أو في الحالات النادرة شخص يقوم بإختيارها
    Among the rarer species are okapis and bonobos. UN ومن أنواع الحيوانات النادرة الأوكابي والبونوبو.
    While the pool of unskilled individuals is large in developing countries, skilled workers are much rarer. UN وفي حين أن عدد الأفراد غير المهرة كبير في البلدان النامية، يكون العمال المهرة أشد ندرة.
    While the pool of unskilled individuals is large in developing countries, skilled workers are much rarer. UN وفي حين أن عدد الأفراد غير المهرة كبير في البلدان النامية، فالعمال المهرة أشد ندرة.
    Dyads are rare, but it's rarer still for the human spirit to win dominance over the angel. Open Subtitles المزدوجين نادرون , ولكنّ الأندر أن تسيطر الروح البشرية على الملائكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus