"rarest" - Traduction Anglais en Arabe

    • أندر
        
    • اندر
        
    • ندرة
        
    • الأندر
        
    • النادر
        
    • النادره
        
    • وأندر
        
    If Wake and Vredenburg are correct then today we are not only witnessing one of the rarest events in life's history but also causing it. UN وإذا صح ما يقول به ويك وفريد ينبرغ، فإننا لا نشهد الآن ظاهرة من أندر الظواهر في تاريخ الحياة فحسب، بل نشهد أيضا مسببها.
    One of the rarest on the market. Impossible to purchase. Open Subtitles هي من أندر ما في السوق، من المستحيل شرائها
    Lengthy administration detention was difficult to justify in all but the rarest of cases. UN ومن الصعب تبرير الاعتقال اﻹداري الطويل إلا في أندر الحالات.
    And without further ado, please allow me to introduce you to one of the world's rarest and most dangerous weapons. Open Subtitles والان من دون مزيد من التأخير ارجوكم اسمحوا لي ان اقدم لكم واحداً من اندر واكثر الاسلحة خطورة
    The high canopy is home to one of the world's rarest primates. Open Subtitles إن شجر الكانوبي المرتفع موطن لواحد من أكثر الحيوانات الرئيسية ندرة
    And because there's so little time for the elements to form, they are the rarest and most valuable in the universe. Open Subtitles وبسبب قِصر الوقت اللازم لتكوين العناصر فإنها الأندر والأقيم في الكون
    Thrives in radioactive soil, and it's one of the rarest plants in the world. Open Subtitles تزدهر في التربة المشعة، وأنها واحدة من أندر النباتات في العالم.
    He wants perfection. That means adding the rarest of alphas to his ranks. Open Subtitles وهذا يعنى إضافة أندر نوع من الألفا إلى صفوفه
    And it was in these kind of events that we're looking for one of the rarest particles ever made, and that's what we call the Higgs. Open Subtitles الألوان تتوافق مع المسارات من جزيئات مختلفة وكان في هذا النوع من الأحداث حيث نبحث عن واحد من أندر الجزيئات
    It is the rarest of things, to see a man that honors his words. Open Subtitles إنه من أندر الأمور أن أجد شخصًا يحترم كلمته
    One of the rarest in the world-- most poisonous too. Open Subtitles واحد من أندر العقارب في العالم وأكثرها سماً
    But tin is one of the ancient world's rarest metals, Open Subtitles لكن القصدير أحد أندر معادن العالم القديم
    Today, it Tulip bulbs sells for about 50 cents, but in Holland 1636 the rarest bulbs are selling for a 100-times their weight in gold. Open Subtitles تُباع بُصيلة التوليب اليوم بحوالي 50 سنتاً لكن في هولندا عام 1636 تُباع أندر البُصيلات بما يُعادل .مائة ضعف وزنها ذهباً
    We rarely imbibe, but this is the rarest of days. Open Subtitles نحن نادرا نشرب , لكن هذا هو أندر الأيام
    One of the rarest diamonds in the world. Open Subtitles واحدة من أندر الماسات الموجودة في العالم
    She's bragged about having the rarest gem in the land, an ancient amulet from foreign parts. Open Subtitles كانت تتبجح بإمتلاكها أندر جوهرة على وجه الأرض تميمة قديمة من أراضٍ أجنبية
    Some of the world's rarest amphibians are inside that trailer. Open Subtitles بعض من أندر الحيوانات البرمائية في العالم في الداخل أن مقطورة.
    ..home to one of the rarest animals on earth. Open Subtitles موطن واحده من اندر الحيوانات على وجه الارض
    You'd wear the finest clothes, the rarest jewels, mix with the best in society. Open Subtitles اندر الجواهر الإندماج مع الأفضل في المجتمع
    But true love is the rarest magic of all. Open Subtitles لكنّ الحبّ الحقيقيّ هو السحر الأكثر ندرة على الإطلاق
    You have been instrumental in the eradication of the oldest rarest species on earth. Open Subtitles أنت كنت ذو دور فعال في إستئصال الأقدم النوع الأندر على الأرض.
    The reason for that scarcity is that creating substantial amounts of the heaviest elements requires some of the rarest conditions in the universe. Open Subtitles والسبب في تلك الندرة هو أن نشوء كميات كبيرة من تلك العناصر الثقيلة يتطلب بعض الشروط النادر توفرها في الكون
    The rarest metals reduced, Summons spirits Of the dead. Open Subtitles هذا إكسير ساحر وهو من المحاليل النادره
    To see my two rarest and finest flowers entwined so happily. Open Subtitles لأري أجمل وأندر زهرتان يندمجان سوياً بسعادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus