The annual population growth rate is 2.4 per cent. | UN | ويبلغ معدل النمو السكاني السنوي 2.4 في المائة. |
The current female illiteracy rate is 80 per cent owing to the deprivation of educational opportunities during Taliban rule. | UN | ويبلغ معدل الأمّية الحالي للإناث ثمانون في المائة نظرا لحرمانهن من الفرص التعليمية خلال فترة حكم الطالبان. |
The maternal mortality rate is 450 deaths per 100,000 births in the urban areas and 950 deaths per 100,000 births in the rural areas. | UN | ويبلغ معدل وفيات اﻷمهات في المناطق الحضرية ٠٥٤ وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ ولادة؛ وفي المناطق الريفية ٠٥٩ وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ ولادة. |
The Territory's per capita income is $4,357 and the unemployment rate is 12 per cent. | UN | ويبلغ الدخل الفردي في الإقليم 357 4 دولارا فيما يبلغ معدل البطالة 12 في المائة. |
The implementation rate is slightly lower than last year's rate, which was 91 per cent. | UN | ومعدل التنفيذ أقل قليلاً من المعدل المحقق في السنة السابقة، الذي كان 91 في المائة. |
9. The gross school enrolment rate is 51.4 per cent. | UN | 9- ويبلغ المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس 51.4 في المائة. |
In 22 countries of Europe and Northern America, the current fertility rate is 1.5 births per woman or below. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة الحالي في ٢٢ بلدا في أوروبا وأمريكا الشمالية ١,٥ ولادة لكل امرأة أو أقل. |
The tentage rate is $20 and the accommodation rate is $36. | UN | ويبلغ معدل الخيام ٢٠ دولارا ومعدل أماكن اﻹقامة ٣٦ دولارا. |
The current domestic savings rate is about 15 per cent. | UN | ويبلغ معدل الادخار السنوي حاليا حوالي ١٥ في المائة. |
The infant mortality rate is 510 per 1,000 live births. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع 510 لكل ألف مولود حي. |
The annual population growth rate is 2.64 per cent. | UN | ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.64 في المائة. |
The annual population growth rate is 2.64 per cent. | UN | ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.64 في المائة. |
The Territory's per capita income is $4,357 and the unemployment rate is 12 per cent. | UN | ويبلغ الدخل الفردي في الإقليم 357 4 دولارا فيما يبلغ معدل البطالة 12 في المائة. |
Furthermore, in many States the youth unemployment rate is twice as high as that for adults. | UN | علاوة على ذلك، فإنه في العديد من الدول يبلغ معدل البطالة في صفوف الشباب ضعف البطالة في صفوف البالغين. |
The fertility rate is 125 births per 1,000 women between the ages of 14 and 19. | UN | ويبلغ المعدل العام للخصوبة 125 لكل 000 1 امرأة ممن أعمارهم بين 14 و 19 سنة. |
This baseline heart rate is way higher than anything we've seen before. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب هذا أعلى من أي شيء قد رأيناه من قبل |
The standard PSC rate is 13%. | UN | يبلغ المعدل الموحد لتكاليف دعم البرامج 13 في المائة. |
According to Australian Bureau of Statistics (ABS) Labour Force Survey data, the rate is 16.4 per cent. | UN | ووفق بيانات استقصاء القوى العاملة التابع للمكتب الأسترالي للإحصاء، فإن المعدل هو 16.4 في المائة. |
Pressure is 160 over 90. Heart rate is 110. | Open Subtitles | الضغط 160 على 90، معدل نبضات القلب 110. |
At the preschool and primary level, the female rate is 77.67%, and at the university level it is 42.12%. | UN | وتبلغ نسبة الإناث في مرحلة ما قبل المدرسة والمستوى الابتدائي 77.67 في المائة، وفي المستوى الجامعي 42.12 في المائة. |
In rural areas, the literacy rate is 40 per cent for women and 54 per cent for men. | UN | ففي المناطق الريفية، بلغ معدل محو الأمية 40 في المائة بالنسبة للنساء و54 في المائة بالنسبة للرجال. |
The rate is 3.4 per cent in urban areas in comparison with 0.7 per cent in rural ones. | UN | وبلغ هذا المعدل 3.4 في المائة في المناطق الحضرية مقابل 0.7 في المائة في المناطق الريفية. |
The unemployment rate is 6.9 per cent for disabled women, compared with a rate of 9.1 per cent for men. | UN | وبلغ معدل البطالة لدى المعوقات ٩,٦ في المائة، بينما بلغ ١,٩ في المائة لدى المعوقين. |
The death rate is considered low, even though there are regional crises. | UN | وعلى الرغم من وجود أزمات إقليمية، فإن معدل الوفيات يعتبر منخفضاً. |
The projected implementation rate is expected to match the collection rate of assessed contributions during the biennium; | UN | ويتوقع أن يكون معدل التنفيذ حسب الإسقاط مضاهيا لنسبة تحصيل الاشتراكات المقررة خلال فترة السنتين؛ |
15. The unemployment rate since 1998 has been decreasing slightly, although the rate is still relatively high. | UN | 15- يسجل معدل البطالة منذ عام 1998 انخفاضاً طفيفاً، ولو أن هذا المعدل لا يزال مرتفعاً نسبياً. |