"ratifications of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصديقات على
        
    • بالتصديقات
        
    • عمليات التصديق
        
    • تصديقات
        
    • بالتصديق
        
    • بتصديق
        
    • من التصديقات
        
    • من تصديق
        
    • بعمليات التصديق
        
    • الدول المصدقة
        
    • للتصديقات
        
    • تصديقا على
        
    • تصديقاً
        
    • البلدان التي صدقت
        
    • عدد التصديقات
        
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Iceland welcomes recent ratifications of the Convention, which bring the total number of States parties to 161. UN وترحب أيسلندا بالتصديقات على الإتفاقية مؤخراً، مما يصل بالعدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 161 دولة.
    " Prospects for ratifications of the Convention " , Antoine Pecoud, UNESCO UN " آفاق عمليات التصديق على الاتفاقية " ، أنطوان بيكو، اليونسكو
    Finally, it emphasizes the status of ratifications of the main international instruments by Mauritania in this respect. UN وأخيرا، تشدد الوثيقة على حالة تصديقات موريتانيا على الصكوك الدولية الرئيسية في هذا المجال.
    Recent ratifications of the counter-terrorism instruments by certain States were mentioned. UN كما أشير إلى قيام بعض الدول مؤخرا بالتصديق على صكوك مكافحة الإرهاب.
    It welcomed Senegal's ratifications of international human rights instruments. UN ورحبت بتصديق السنغال على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    We therefore call upon African States to push for more ratifications of the Pelindaba Treaty and for its universal application. UN لذلك، ندعو الدول الأفريقية للعمل على حشد المزيد من التصديقات على المعاهدة وتعميم تطبيقها.
    4. Notes the recent ratifications of the amendments adopted at the Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala from 31 May to 11 June 2010; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما أسهم بصفة خاصة في تحقيق عالميتها،
    Welcoming the significant increase in the number of ratifications of United Nations human rights instruments, which has especially contributed to their universality, UN وإذ ترحب بالزيادة الكبيرة في عدد التصديقات على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مما ساهم بصفة خاصة في شمولها العالمي،
    Therefore, we welcome recent ratifications of the Agreement, bringing the number of States parties to 78. UN لذلك، نرحب بالتصديقات على الاتفاق مؤخراً، الأمر الذي يصل بعدد الدول الأطراف إلى 78 دولة.
    We therefore welcome recent ratifications of the Agreement, which bring the number of States parties to 77. UN لذلك نُرحب بالتصديقات الأخيرة على الاتفاق التي بموجبها بلغَ عدد الدول الأطراف 77 دولة.
    " Prospects for ratifications of the Convention " , Antoine Pecoud, UNESCO UN " آفاق عمليات التصديق على الاتفاقية " ، أنطوان بيكو، اليونسكو
    There have not been any new ratifications of the Convention since the submission of that report. UN ولم تحدث أية تصديقات جديدة على الاتفاقية منذ تقديم التقرير.
    Similarly, we welcome the recent ratifications of and accessions to that Convention. UN وبالمثل، نرحب بالتصديق مؤخرا على تلك الاتفاقية والانضمام إليها.
    We very much welcome the ratifications of Colombia, Barbados, Malaysia and Burundi over the past year. UN ونرحب بحرارة بتصديق كولومبيا وبربادوس وماليزيا وبوروندي خلال السنة الماضية.
    Furthermore, in the period since the Nineteenth Meeting of the Parties, there have been a number of additional ratifications of the Protocol's amendments. UN وعلاوة على ذلك، ورد في الفترة منذ الاجتماع التاسع عشر للأطراف، عدد من التصديقات الإضافية على تعديلات البروتوكول.
    4. Notes the recent ratifications of the amendments adopted at the Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala from 31 May to 11 June 2010; UN 4 - تلاحظ ما جرى مؤخرا من تصديق على التعديلات التي اعتمدها مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010؛
    We have also been pleased by the ratifications of the Economic Community of West African States (ECOWAS) Convention on small arms, which demonstrate a strong regional commitment on small arms issues. UN كما سررنا بعمليات التصديق على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي تدل على التزام إقليمي قوي بالمسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة.
    Similarly, we welcome the increasing number of ratifications of the Chemical Weapons Convention and of the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وبالمثل نرحب بتزايد عدد الدول المصدقة على اتفاقية الاسلحة الكيميائية وعلى اتفاقية الاسلحة التكسينية.
    (ii) Total number of ratifications of the Optional Protocol UN ' 2` العدد الكلي للتصديقات على البروتوكول الاختياري
    In the four years since the campaign was launched, nearly 120 ratifications of the 7 fundamental conventions have been registered. UN وفي السنوات الأربع التي انقضت على إطلاق الحملة، سجل ما يقرب من 120 تصديقا على سبع اتفاقيات أساسية.
    In 2008 alone, there were 71 new ratifications of the international counter-terrorism instruments by assisted Member States. UN وشهد عام 2008 وحده 71 تصديقاً جديداً على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب من جانب الدول الأعضاء التي تلقت المساعدة.
    Since the Director-General launched his appeal in May 1995, there have been 80 ratifications of these 7 conventions, and some 30 countries had now ratified all of them. UN ومنذ أن وجه المدير العام نداءه في أيار/مايو ٥٩٩١، كان هناك ٠٨ تصديقاً على هذه الاتفاقيات السبع، ووصل عدد البلدان التي صدقت على هذه الاتفاقيات جميعها إلى ٠٣ بلداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus