"rating" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصنيف
        
    • تصنيف
        
    • تقدير
        
    • التقدير
        
    • تقييم
        
    • التقييم
        
    • الدرجة
        
    • الترتيب
        
    • التصنيفات
        
    • مرتبة
        
    • للتقدير
        
    • تقديرات
        
    • درجة القياس
        
    • مستوياته
        
    • الذين يقيمون
        
    Access to private health insurance is guaranteed through the community rating principle. UN والحصول على تأمين صحي خاص مضمون من خلال مبدأ التصنيف المجتمعي.
    Other proposals are aimed at increasing competition in the credit rating industry. UN وهناك اقتراحات أخرى تهدف إلى زيادة التنافس في صناعة التصنيف الائتماني.
    In three years, our country's rating in the global anti-corruption index improved by 45 points. UN وفي غضون ثلاث سنوات، تحسن تصنيف بلدنا في مؤشر مكافحة الفساد العالمي بمقدار 45 نقطة.
    Investments are placed in high credit quality financial instruments as determined by reputable third party rating agencies. UN وتوضع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة.
    Credit rating distribution of money market funds and time deposits UN توزيع تقدير الجدارة الائتمانية لصناديق سوق المال والودائع لأجل
    Two of the audit reports were rated `partially satisfactory'and one did not have an overall rating. UN وحصل اثنان من تقارير المراجعة على تقييم ' مرض جزئيا` ولم يحصل الثالث على تقدير شامل.
    The effective operation of rating agencies also depends upon the availability of accurate and timely economic and financial information; UN كما أن فعالية وكالات التقدير تتوقف على مدى توافر معلومات اقتصادية ومالية دقيقة ومقدمة في الوقت المناسب؛
    There are altogether 14 Georgian women in this rating. UN وتوجد 14 امرأة جورجية ضمن هذا التصنيف العالمي.
    What exactly is the credit rating on this bond? Open Subtitles ما هو التصنيف الائتماني على هذه السندات بالضبط؟
    Others argue that eliminating the regulatory role of credit rating agencies is equivalent to throwing the baby out with the bath water. UN ويجادل آخرون أن القضاء على الدور التنظيمي لوكالات التصنيف الائتماني هو تصرف مماثل لرمي الطيب مع الخبيث.
    Such a procedure breaks the commercial link between the issuer and the rating agency and eliminates the conflict of interest that leads to rating inflation. UN وهذا الإجراء يقطع الصلة التجارية بين مُصدِر الصك ووكالة التصنيف ويلغي تنازع المصالح المؤدي إلى تضخيم التصنيف.
    The Internet Content rating Association based in the UK is working towards the international development of a voluntary content rating system. UN وتعمل رابطة تصنيف مضمون شبكة الإنترنت التي مقرها المملكة المتحدة على تطوير نظام طوعي لتصنيف المضمون، على الصعيد الدولي.
    No fewer than two universities will be registered in the rating of the world's top universities. UN وسيتم تسجيل جامعتين على الأقل في تصنيف أفضل الجامعات في العالم.
    This model produces incentives for borrowers to do business with the agency that will give the best credit rating. UN ويعطي هذا النموذج حوافز للمقترضين للقيام بأعمال تجارية مع الوكالة التي ستعطي أفضل تصنيف ائتماني.
    The country's credit rating stabilized during the reporting period. UN وقد استقر تقدير الجدارة الائتمانية للبلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Participation in formal coordination meetings appears to have a higher rating in Africa and Asia than in Latin America and Eastern Europe. UN ويبدو أن الاشتراك في اجتماعات التنسيق الرسمية يحصل على تقدير أعلى في افريقيا وآسيا عنه في أمريكا اللاتينية وشرق أوروبا.
    Thematic working groups have a higher rating in Latin America than the rest of the developing world. UN وحصلت اﻷفرقة العاملة المواضيعية على تقدير أعلى في أمريكا اللاتينية عنها في باقي العالم النامي.
    The issuer would still have to provide information to the rating agency but would not be allowed to remunerate it. UN ولا يزال يتعين على المُصدر تقديم معلومات لوكالة التقدير دون أن يسمح له بأن يدفع لها أجراً لقاء ذلك.
    Criteria 1. rating for the past four performance reports UN 1 - التقدير في تقارير الأداء الأربعة السابقة
    Second, the markets alone, or the rating agencies on which banks relied, were not able to price risks accurately. UN ثانيا: ليس بوسع الأسواق بمفردها، أو وكالات التقييم التي تعتمد عليها المصارف، تحديد تكلفة المخاطر بشكل دقيق.
    rating assigned by Internal Audit and Investigations Group UN الدرجة التي منحها فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    Such a leap in the rating is unprecedented. UN وهذه القفزة في الترتيب انجاز لم يسبق له مثيل.
    Critics of such proposals maintain that increased competition may reduce the reputational capital of the agencies and thus aggravate conflicts of interest and lead to rating inflation. UN ويؤكد منتقدو هذه الاقتراحات أن زيادة المنافسة قد تؤدي إلى تقليل رصيد سمعة الوكالات ومن ثم إلى تفاقم تضارب المصالح ويسفر عن تضخيم التصنيفات.
    If UNIDO were a private corporation, its balance sheet would be given an " AA " rating, and it would attract many new shareholders. UN ورأى أنه لو كانت اليونيدو شركة خاصة، لصُنّفت ميزانيتها في مرتبة ممتازة واجتذبت العديد من حملة الأسهم الجدد.
    Credit information systems or external rating systems need to be developed to assist banks in making their decisions. UN وينبغي استحداث نظم لمعلومات الائتمان أو نظم للتقدير الخارجي للجدارة الائتمانية من أجل مساعدة المصارف في اتخاذ قراراتها.
    Introduction of a rating scale with 4 levels and clearer behavioural descriptors. UN الأخذ بسلم تقديرات يتكون من أربع مستويات وذات توصيفات سلوكية أوضح.
    2006-2007: 4 rating (scale 1-5) UN الفترة 2006-2007: درجة القياس 4 (المقياس من درجة إلى 5 درجات)
    Merit pay/performance-related pay/pay for performance/variable pay: these are tools tailored to relate individual base pay increases to individual results usually through a performance appraisal scheme and a performance rating. UN الأجر المرتبط بالجدارة/الأجر المرتبط بالأداء/الأجر حسب الأداء/الأجر المتغير: هذه أدوات توضع للربط بين زيادة الأجر الأساسي للفرد وما يحققه ذلك الفرد من نتائج، وتكون عادة باستخدام نظم لتقييم الأداء وتحديد مستوياته.
    (ii) Increased percentage of participants rating the training courses organized by the subprogramme as " useful " or " very useful " for their work UN ' 2` زيادة نسبة المشاركين الذين يقيمون دورات التدريب التي ينظمها البرنامج الفرعي بأنها " مفيدة " أو " مفيدة جدا " لعملهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus