"rations contract" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد حصص الإعاشة
        
    • عقود حصص الإعاشة
        
    • بعقد حصص اﻹعاشة
        
    • للحصص التموينية
        
    • بحصص الإعاشة
        
    • لتوريد حصص إعاشة
        
    • لتوريد حصص الإعاشة
        
    • عقد توفير حصص الإعاشة
        
    • عقد لحصص الإعاشة
        
    Information on the new rations contract should be provided in the next budget submission. UN وينبغي أن تتوافر معلومات بشأن عقد حصص الإعاشة الجديد في بيان الميزانية التالي.
    The Advisory Committee encourages the Secretariat to finalize the rations contract expeditiously, ensuring that the cost of rations accurately reflects current market prices. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على إبرام عقد حصص الإعاشة بسرعة وضمان أن تعكس تكاليف حصص الإعاشة أسعار السوق الحالية بدقة,
    More specifically, the Procurement Service's presentation to the Headquarters Committee on Contracts understated the commitment arising from the proposed rations contract by $17 million. UN وبتحديد أكثر، فإن عرض دائرة المشتريات الذي قُدم للجنة العقود بالمقر قلل الالتزام الناشئ عن عقد حصص الإعاشة المقترح، بمبلغ 17 مليون دولار.
    Additional provision is made to cover increased requirements under rations due to an expected 10 per cent increase in the rations contract price for the option to renew the current contract. UN وسوف تغطي المبالغ الإضافية المرصودة الاحتياجات المتزايدة تحت بند حصص الإعاشة بسبب الزيادة المتوقعة البالغة 10 في المائة في أسعار عقود حصص الإعاشة في حالة تجديد العقد الراهن.
    Participation in the rations contract management conference for DFS at UNLB UN والمشاركة في مؤتمر إدارة عقود حصص الإعاشة الذي تنظّمه إدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Relates to hire of consultant for new rations contract UN يتعلق الأمر بالتعاقد مع استشاري لإعداد عقد حصص الإعاشة الجديدة
    In such cases, the air transportation charges included in the rations contract were discounted at the time of billing for the rations supplied by the contractor. UN وفي هذه الحالات، تُخصم رسوم النقل الجوي المدرجة في عقد حصص الإعاشة من الفواتير التي يقدّمها المتعاقد.
    The Advisory Committee takes note of the lower unit cost of the new rations contract resulting in anticipated savings of $13.6 million, and recommends a corresponding reduction by the same amount in the cost estimate for rations. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بانخفاض تكلفة الوحدة في عقد حصص الإعاشة الجديد، وهو ما يفضي إلى وفورات متوقعة تبلغ 13.6 مليون دولار، وتوصي بإجراء تخفيض مقابل بنفس المبلغ في تقديرات تكاليف حصص الإعاشة.
    In addition, the rations contract is negotiated globally, thus precluding the local acquisition of individual food items UN وإضافة إلى ذلك، يتم التفاوض على إبرام عقد حصص الإعاشة على الصعيد العالمي بما لا يتيح بالتالي الحصول على المواد الغذائية المفردة من الأسواق المحلية
    :: An incorrect projection of the cost of water to be supplied under the rations contract was issued. UN - إصدار تقدير غير صحيح لتكلفة المياه التي سيتم توريدها بموجب عقد حصص الإعاشة.
    The individual services provided under the rations contract typically incorporate warehousing and logistics services, including the distribution of food items to unit level. UN وعادة ما تتضمن الخدمات الفردية المقدمة في إطار عقد حصص الإعاشة خدمات التخزين والخدمات اللوجستية، بما في ذلك توزيع الأغذية على مستوى الوحدة.
    The MINURSO rations contract was signed in August 2007. UN وقد تم توقيع عقد حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في آب/أغسطس 2007.
    Participation in the rations contract management conference for DFS at UNLB UN والمشاركة في مؤتمر إدارة عقود حصص الإعاشة الذي تنظّمه إدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    The participants included chiefs of the Rations Units from the missions, and rations contract implementation issues were thoroughly discussed. UN وكان من بين المشاركين رؤساء الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، ونوقشت فيه باستفاضة المسائل المتصلة بتنفيذ عقود حصص الإعاشة.
    15. Procurement and contract management -- rations contract UN 15 - إدارة عمليات الشراء والعقود - عقود حصص الإعاشة
    Rations management -- recruitment of rations contract administrator UN إدارة حصص الإعاشة - توظيف مدير عقود حصص الإعاشة
    Accordingly, the functions of the rations contract Administrator have been clearly defined and incorporated into the responsibilities of the Staff Officer (Food), as that officer has easy access to both mission areas. The mission management has confirmed that the staff officer is performing functions that are vital to the proper management and administration of rations at the Mission. UN وبناء على ذلك جرى تحديد مهام مدير عقود حصص الإعاشة بوضوح وإدماجها في مسؤوليات ضابط الأركان المختص بالأغذية حيث أنه تتوافر له إمكانية الوصول إلى منطقتي البعثة، وأكدت إدارة البعثة أن الأركان ضابط الأركان يؤدي مهام حيوية لتنظيم وإدارة حصص الإعاشة في البعثة على نحو سليم.
    17. Legal claim in respect of the rations contract (paragraph 13). UN ١٧- المطالبة القانونية المتعلقة بعقد حصص اﻹعاشة )الفقرة ١٣(.
    Investigation into the award of a fresh rations contract in a United Nations peacekeeping mission UN التحقيق في إرساء عقـد للحصص التموينية للمنتجات الطازجة في احدى بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    This issue arose on one occasion in 2009, when the rations contract was extended several times for short periods. UN وقد برزت هذه المسألة مرة واحدة في عام 2009، عندما مُدد العقد الخاص بحصص الإعاشة عدة مرات لفترات قصيرة.
    These procurement exercises included: a contract for over $1 million to support the deployment of military troops in 2005; the procurement by UNMIS of equipment for an airport and the procurement of a fuel contract in excess of $86 million and a food rations contract in excess of $200 million. UN وشملت عمليات الشراء هذه: عقدا تفوق قيمته مليون دولار واحد لدعم نشر قوات عسكرية في عام 2005؛ وشراء البعثة لمعدات مطار؛ والحصول على عقد لتوريد وقود تتجاوز قيمته 86 مليون دولار وعقد لتوريد حصص إعاشة تتجاوز قيمته 200 مليون دولار.
    D. Monthly expenditure pattern 38. The higher expenditure during the months of September 2010 and March 2011 resulted primarily from a rations contract to support AMISOM military contingents in Somalia for which commitments are reviewed biannually. UN 38 - ارتفاع الإنفاق خلال شهري أيلول/سبتمبر 2010 وآذار/مارس 2011 ناتج أساسا عن عقد لتوريد حصص الإعاشة لدعم الوحدات العسكرية التابعة للبعثة في الصومال، يجري استعراض الالتزامات المتعلقة به مرة كل سنتين.
    In addition, the Procurement Service, in coordination with the Office of Legal Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, is currently reviewing the terms of the rations contract with the contractor that was chosen in the rebidding exercise. UN وإضافة إلى ذلك تقوم دائرة المشتريات حاليا، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية وإدارة عمليات حفظ السلام، باستعراض شروط عقد توفير حصص الإعاشة مع الفائز في عملية إعادة تقديم العطاءات.
    50. Concerning the investigation into the award of a fresh rations contract in a United Nations peacekeeping mission (A/54/169), the findings of the investigation had indicated mismanagement and abuse of authority. UN 50 - وفيما يتعلق بالتحقيق في إرساء عقد لحصص الإعاشة الطازجة في إحدى بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة (A/54/169)، فقال إن نتائج التحقيق دلت على سوء إدارة وإساءة استعمال للسلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus